Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 10

धूमाक्षी सं पततु कृधुकर्णी च क्रोशतु । त्रिषंधेः सेनया जिते अरुणाः सन्तु केतवः

dhūmākṣī́ sáṃ patatu kṛdhukárṇī ca krośatu | triṣaṃ́dheḥ sénayā jitè aruṇā́ḥ santu ketávaḥ ||

Let the smoke-eyed swoop down full; and let Kṛdhukarṇī shriek aloud. With the host of Triṣaṃdhi, when conquest is won, let the signals be ruddy—tokens of victory.

Que la de ojos de humo se abalance por completo; y que Kṛdhukarṇī grite con fuerza. Con la hueste de Triṣaṃdhi, cuando la victoria esté ganada, que las señales sean rojizas — signos de triunfo.

धूमाक्षीthe smoke-eyed (female being)
धूमाक्षी:
कर्तृ
TypeNoun/Adjective
Rootधूमाक्षी (प्रातिपदिक; धूम + अक्षी) अथवा धूमाक्षिन्-
सम्together; completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
पततुlet (her/it) fly/fall
पततु:
TypeVerb
Rootपत् (पतति)
कृधुकर्णीthe rough-/crooked-eared (female being)
कृधुकर्णी:
कर्तृ
TypeNoun/Adjective
Rootकृधुकर्णी (प्रातिपदिक; कृधु + कर्णी) अथवा कृधुकर्णिन्-
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्रोशतुlet (her/it) cry out
क्रोशतु:
TypeVerb
Rootक्रुश्/क्रोश् (क्रोशति)
त्रिषन्धेःof the three-jointed/threefold-junction (one)
त्रिषन्धेः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्रिषन्धि- (प्रातिपदिक; त्रि + सन्धि)
सेनयाby/with the army
सेनया:
करण
TypeNoun
Rootसेना-
जितेwhen (it is) conquered; in the conquered (state)
जिते:
अधिकरण
TypeAdjective/Participle
Rootजि (धातु) → जित- (कृदन्त, क्त) / अथवा जिता- (प्रातिपदिक)
अरुणाःruddy; reddish
अरुणाः:
कर्तृ/विशेषण (केत्वः)
TypeAdjective
Rootअरुण-
सन्तुlet them be
सन्तु:
TypeVerb
Rootअस् (अस्ति)
केतवःbanners; signals; rays/omens
केतवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootकेतु-

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Dhūmākṣī; Kṛdhukarṇī; Triṣaṃdhi-senā (as operative collective)

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Terror-deployment → conquest → triumphant sign-display.","listener_experience":"Adrenalized, fierce confidence; then relief through clear victory imagery.","intensity":8}