Sukta 3
यथा यशोऽग्निहोत्रे वषट्कारे यथा यशः । एवा मे वरणो मणिः कीर्तिं भूतिं नि यच्छतु तेजसा मा समुक्षतु यशसा समनक्तु मा
yáthā yáśo ’gni-hotré vaṣaṭ-kārē yáthā yáśaḥ | evā́ me varuṇó maṇíḥ kīrtíṃ bhūtíṃ ní yacchatu téjasā mā sáṃ ukṣatu yáśasā sáṃ anaktu mā
As glory is in the Agnihotra, as in the Vaṣaṭ-cry is glory, so may the Varuṇa-amulet for me fasten firm fame and thriving; with splendour may it bedew me, with glory may it anoint me.
Como la gloria está en el Agnihotra, como en el grito «Vaṣaṭ» está la gloria, así el maṇi de Varuṇa, el amuleto, para mí afiance firmemente fama y prosperidad; con esplendor que me rocíe, con gloria que me unja.
Rishi: Atharvanic transmission (Śaunaka)
Devata: Varuṇa (as binding power in amulet form); ritual 'yáśas' as invoked force
Chandas: Anuṣṭubh (with refrain extension)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From duty and ritual firmness → confident sealing of success → calm radiance.","listener_experience":"Feeling competent, upright, and socially legitimate; a ‘backbone’ quality to the blessing.","intensity":5}