Adhyaya 189
Vrata & Dharma-shastraAdhyaya 1890

Adhyaya 189

Śravaṇa Dvādaśī Vrata (श्रवणद्वादशीव्रतम्)

El Señor Agni prescribe al sabio Vasiṣṭha la observancia de Śravaṇa Dvādaśī, que se realiza en la quincena luminosa de Bhādrapada cuando coincide la mansión lunar Śravaṇa. El capítulo presenta este vrata como extraordinariamente poderoso por el upavāsa (ayuno) y por la auspiciosa relación con la escucha sagrada y el discurso de los sabios. El practicante guarda nirāhāra el duodécimo día y efectúa el pāraṇa el decimotercero, aun si ello entra en conflicto con prohibiciones generales. Se rinde culto a Viṣṇu–Vāmana invocándolo en una vasija de agua colocada sobre un yantra de oro; se realiza abhiṣeka con agua pura y pañcāmṛta, usando elementos rituales como paños blancos, sombrilla y sandalias, conforme a un protocolo formal de pūjā. Sigue una adoración orientada al cuerpo, asignando mantras a los miembros de Viṣṇu (a modo de nyāsa), luego naivedya de alimento cocido en ghee, la donación de vasijas de arroz con cuajada, vigilia nocturna, baño al alba en una confluencia de ríos y oraciones puṣpāñjali a Govinda (Budhaśravaṇa). El rito concluye con dakṣiṇā, alimentación de brāhmaṇas y la afirmación doctrinal de que Vāmana impregna la ofrenda, la recibe y, en reciprocidad, concede dones: bhukti (goce), kīrti (fama), descendencia, aiśvarya (prosperidad y poder) y mukti (liberación).

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

It is prescribed on Dvādaśī in the bright fortnight of Bhādrapada when it is conjoined with the Śravaṇa nakṣatra; the chapter notes manuscript variants about alternative month/nakṣatra readings, but the main instruction emphasizes Bhādrapada-śukla Dvādaśī with Śravaṇa.

The practitioner remains without food on Dvādaśī (nirāhāra) and performs pāraṇa on Trayodaśī, stated as to be done even if it is otherwise considered prohibited—highlighting the vrata’s specific injunction.

Invocation into a water-pot placed on a golden yantra, abhiṣeka with pure water and pañcāmṛta, arghya, fragrant homa with the Vāmana mantra, naivedya cooked in ghee, gifting pots of curd-rice, and concluding with dakṣiṇā and feeding brāhmaṇas.

It explicitly states results such as enjoyment, fame, progeny, and sovereignty (bhukti-oriented aims) while also promising liberation (mukti), presenting disciplined ritual action as a bridge between worldly order and spiritual release.