Adhyaya 186
Vrata & Dharma-shastraAdhyaya 1860

Adhyaya 186

Daśamī-vrata (Observance for the Tenth Lunar Day)

Continuando el orden de observancias según la tithi en el Vrata-khaṇḍa, tras concluir los votos de Navamī, el Señor Agni presenta el Daśamī-vrata. Define sus frutos en lenguaje de puruṣārtha—otorgando dharma, kāma y fines afines—mostrando la disciplina ritual como instrumento tanto de mérito ético-espiritual como de prosperidad mundana ordenada. La práctica central es la contención: en Daśamī se debe guardar ekabhakta (una sola comida), subrayando el consumo regulado como método de purificación. El voto culmina en dāna, prescribiendo un don socialmente significativo: diez vacas, para que la austeridad privada se complete con beneficencia pública. Se describe además una ofrenda de prestigio: entregar las ocho direcciones (dik) labradas en oro, lo cual se dice que eleva al donante a un señorío entre los brāhmaṇas. Así, la enseñanza de Agni enlaza disciplina interior (niyama), tiempo sagrado calendárico (tithi) y generosidad exterior (dāna) en un solo programa de dharma.

Shlokas

No shlokas available for this adhyaya yet.

Frequently Asked Questions

The practitioner observes ekabhakta on Daśamī—taking a single meal—establishing dietary restraint as the vow’s primary discipline.

Upon completion of the vow, one should gift ten cows (daśa-dhenu-dāna), making dana the culminating act that externalizes the merit of the observance.

The text states that gifting the directions (dik) fashioned in gold results in becoming a lord among Brāhmaṇas, indicating social-spiritual elevation linked to high-value symbolic dana.

By combining tithi-discipline (Daśamī), bodily restraint (ekabhakta), and compassionate redistribution (dana), the vrata trains self-control and generosity—core dharmic virtues that support both worldly order and inner purification.