
अर्घकाण्डम् (Argha-kāṇḍa) — Standards of Argha and Month-wise Prescriptions under Portent Conditions
En la corriente del Yuddhajayārṇava, el Señor Agni pasa de lo táctico y diagramático a la economía dhármica de la respuesta cuando surgen presagios funestos. Define el argha como un estándar calibrado de ofrenda y retribución, activado por portentos públicos: caída de meteoros, terremotos, truenos ominosos, eclipses, aparición de cometas e incendios según las direcciones. Leídos por la Jyotiṣa, son perturbaciones que requieren estabilización ritual y material. La instrucción se vuelve explícitamente calendárica: el practicante debe registrar tales señales mes a mes y ajustar la recaudación y el donativo de bienes valiosos. En Caitra se intensifican los efectos dentro de un horizonte de seis meses; en Vaiśākha se prescribe sextuplicar el acopio reunido; en Jyaiṣṭha y Āṣāḍha se enfatizan los granos básicos (cebada, trigo). Los meses siguientes señalan los medios apropiados: ghee/aceite (Śrāvaṇa), vestiduras y granos (Āśvina), granos (Kārttika), obsequios comprados (Mārgaśīrṣa), azafrán y perfumes (Puṣya), granos (Māgha) y aromáticos adquiridos (Phālguna). Así, el capítulo enlaza ciencia de presagios, economía estacional y dádiva dhármica en un solo protocolo de auspicio bélico: el sustento social y la corrección ritual se vuelven instrumentos de resiliencia y victoria.
No shlokas available for this adhyaya yet.
A month-by-month argha/dāna prescription that specifies the appropriate gift-substances (grains, ghee/oil, garments, perfumes, purchased items) and scaling rules when major portents (e.g., eclipse, meteor, earthquake, comet) occur.
It frames crisis-response as Dharma: calibrated giving and auspicious timing transform fear-inducing portents into disciplined action, supporting social welfare and ritual order while cultivating restraint and merit aligned with Purushārthas.