Adhyaya 289
AyurvedaAdhyaya 2898 Verses

Adhyaya 289

Aśvāyurveda (Medical Science of Horses)

Este capítulo funciona como un encabezado y puente hacia el ámbito ayurvédico especializado de la medicina veterinaria, identificando esta sección como Aśvāyurveda dentro del amplio currículo enciclopédico del Agni Purana. En el marco de la Agneya Vidyā, el cuidado del caballo no es meramente utilitario: se sitúa entre las ciencias legítimas que sostienen el dharma al proteger el sustento, la movilidad y la estabilidad real o comunitaria. Su ubicación indica que el saber médico del Purana se extiende más allá de la terapéutica humana hacia la gestión de la salud según la especie, preparando al lector para métodos posteriores, tanto procedimentales como apaciguadores. En la pedagogía sistemática del Purana, la instrucción técnica se presenta como conocimiento sagrado: la práctica correcta, el momento oportuno y la intención recta armonizan el bienestar corporal con el orden cósmico.

Shlokas

Verse 1

इत्य् आग्नेये महापुराणे अश्वायुर्वेदो नामाष्टाशीत्यधिकद्विशततमो ऽध्यायः अथोननवत्यधिकद्विशततमो ऽध्यायः अश्वशान्तिः शालिहोत्र उवाच अश्वशान्तिं प्रवक्ष्यामि वजिरोगविमर्दनीं नित्यां नैमित्तकीं कम्यां त्रिविधां शृणु सुश्रुत

Así, en el Agni Mahāpurāṇa, el capítulo doscientos ochenta y nueve se titula “Aśvāyurveda” (la ciencia médica de los caballos). Ahora comienza el capítulo doscientos noventa, “Aśvaśānti” (el rito pacificador para los caballos). Dijo Śālihotra: “Expondré el Rito de la Paz del Caballo, que aplasta las enfermedades equinas; es triple: el diario (regular), el ocasional (por causa específica) y el que cumple los deseos. Escucha, oh Suśruta.”

Verse 2

शुभे दिने श्रीधरञ्च श्रियमुच्चैःश्रवाश् च तं हयराजं समभ्यर्च्य सावित्रैर् जुजुयाद्घृतं

En un día auspicioso, tras rendir culto debidamente a Śrīdhara (Viṣṇu), a Śrī (Lakṣmī) y a Uccaiḥśravas—rey de los caballos—debe ofrecerse ghee en el fuego, recitando los mantras Sāvitrī (Gāyatrī).

Verse 3

द्विजेभ्यो दक्षिणान्दद्यादश्ववृद्धिस् तथा भवेत् अश्वयुक् शुक्लपक्षस्य पञ्चदश्याञ्च शान्तिकं

Debe darse dakṣiṇā (honorarios rituales) a los dvija, los “dos veces nacidos” (brahmanes oficiantes); con ello habrá, ciertamente, incremento de caballos. Y en el día de luna llena del mes de Aśvayuj (el decimoquinto del quincenario claro), debe realizarse también un rito śāntika (pacificador).

Verse 4

वहिः कुर्याद्विशेषेण नासत्यौ वरुणं यजेत् समुल्लिख्य ततो देवीं शाखाभिः परिवारयेत्

Debe realizarse la ofrenda fuera (del recinto) con especial cuidado; deben venerarse a los Nāsatya (los dos Aśvin) y a Varuṇa. Luego, tras trazar con claridad el terreno o diagrama ritual, debe rodearse a la Diosa con ramas como límite protector.

Verse 5

घतान्सर्वरसैः पूर्णान् दिक्षु दद्यात्सवस्त्रकान् यवाज्यं जुहुयात् प्रार्च्य यजेदश्वांश् च साश्विनान्

Debe ofrecer, en las direcciones (las ocho), vasijas llenas de toda clase de líquidos sabrosos, junto con vestiduras. Tras haber rendido primero la debida adoración, debe verter en el fuego una oblación de cebada mezclada con ghee, y también realizar el culto a los caballos junto con las deidades Aśvin.

Verse 6

विप्रेभ्यो दक्षिणान्दद्यान्नैमित्तिकमतः शृणु मकरादौ हयानाञ्च पद्मैर् विष्णुं श्रियं यजेत्

Debe entregarse dakṣiṇā (honorarios rituales) a los brahmanes; escucha ahora la norma para los ritos ocasionales (naimittika). Al comienzo de Makara (Capricornio)—y asimismo al iniciarse Aśvinī (asterismo)—debe adorarse a Viṣṇu y a Śrī con flores de loto.

Verse 7

ब्रह्माणं शङ्करं सोममादित्यञ्च तथाश्विनौ रेवन्तमुच्चैःश्रवसन्दिक्पालांश् च दलेष्वपि

Debe también colocarse (invocar/instalar) a Brahmā, a Śaṅkara (Śiva), a Soma (la Luna), a Āditya (el Sol), a los dos Aśvins, a Revanta, a Uccaiḥśravas y a los guardianes de las direcciones, incluso sobre los pétalos de loto (del maṇḍala).

Verse 8

प्रत्येकं पूर्णकुम्भैश् च वेद्यान्तत्सौम्यतः स्थले तिलाक्षताज्यसिद्धार्थान् देवतानां शतं शतं उपोषितेन कर्तव्यं कर्म चास्वरुजापहं

En cada punto, deben colocarse cántaros llenos (pūrṇa-kumbha) en el borde del altar, en el lado auspicioso. Con sésamo, arroz entero (akṣata), ghee y mostaza blanca, deben hacerse ofrendas a las deidades—por cientos y cientos—observando el ayuno; y el rito se vuelve un removedor de dolor y enfermedad.

Frequently Asked Questions

It marks the beginning of Aśvāyurveda, establishing veterinary Ayurveda—specifically horse medicine—as a recognized Agneya Vidya within the Purana’s encyclopedic system.

By presenting health-care knowledge as dharmic practice: protecting life and social order (bhukti) while cultivating disciplined, ritually aligned action that supports inner refinement (mukti).