Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Pātra-Nirṇaya and Ritual Procedure: Who to Feed, Who to Avoid, and Step-by-Step Śrāddha Performance

त्रिणाचिकेतस् त्रिमधुस् त्रिसुपर्णः षडङ्गवित् वेदविच् छ्रोत्रियो योगी तथा वै ज्येष्ठसामगः

triṇāciketas trimadhus trisuparṇaḥ ṣaḍaṅgavit vedavic chrotriyo yogī tathā vai jyeṣṭhasāmagaḥ

He is one who has thrice kindled the sacred Nāciketa fire; one who has thrice tasted the sweetness of Vedic wisdom; one who has mastered the three Suparṇa hymns; a knower of the six Vedāṅgas; a true knower of the Veda; a disciplined śrotriya grounded in śruti; a yogin established in inner union; and indeed, one perfected in the highest Sāman chants.

त्रिthree
त्रि:
None
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral) समासपूर्वपद
णाचिकेताःperformer of the Nāciketa (fire-rite)
णाचिकेताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाचिकेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेष्य (one qualified as ‘tri-’)
त्रिthree
त्रि:
None
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक समासपूर्वपद
मधुः(knower of) the three Madhu (hymns/sections)
मधुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेष्य
त्रिthree
त्रि:
None
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक समासपूर्वपद
सुपर्णः(knower of) the three Suparṇa (hymns)
सुपर्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुपर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेष्य
षट्six
षट्:
None
TypeAdjective
Rootषट् (संख्या/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक समासपूर्वपद
अङ्गlimb
अङ्ग:
Upapada (Compound member)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (समासमध्यपद)
वित्knower
वित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद् (धातु) + क्विप् → वित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृवाचक (knower)
वेदVeda
वेद:
Upapada (Compound member)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (समासपूर्वपद)
वित्knower
वित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद् (धातु) + क्विप् → वित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृवाचक
श्रोत्रियःVeda-trained Brahmin (śrotriya)
श्रोत्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रोत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेष्य (qualified Brahmin)
योगीyogi
योगी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तथाalso
तथा:
None
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारवाचक (adverb/conjunction: ‘also/likewise’)
वैindeed
वै:
None
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थ/पादपूरण (emphatic particle)
ज्येष्ठchief/eldest
ज्येष्ठ:
None
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
Formसमासपूर्वपद; विशेषण (eldest/foremost)
सामगःSāma-chanter (sāmaga)
सामगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसामग (प्रातिपदिक; सामन् + ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सामवेदगायक/पाठक

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Definition of the ideal śrāddha-brāhmaṇa: Vedic fires, Vedic mastery, Vedāṅgas, śrotriya status, yoga, and Sāman excellence.

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: The most worthy śrāddha-recipient unites ritual competence (fires, chants), scriptural learning (Veda, Vedāṅgas), and inner realization (yoga, śrotriya discipline).

Vedantic Theme: Dharma

Application: Seek integrated spirituality: combine study, ethical conduct, disciplined practice, and contemplative steadiness rather than one-sided religiosity.

Vishishtadvaita: Harmony of pravṛtti (ritual duty) and nivṛtti (inner yoga) reflects a Viśiṣṭādvaita-friendly synthesis where devotion and disciplined action coexist under the Lord’s order.

Bhakti Type: Shanta

V
Veda
V
Vedangas
N
Naciketa fire (Agni rite)
S
Sama Veda (Saman chants)
S
Shruti tradition (Shrotriya)

FAQs

They mark an ideal of Vedic mastery—ritual accomplishment (Nāciketa fire), assimilation of Vedic ‘sweet essence’ (madhu), and proficiency in specific revered hymns (Suparṇa)—signaling complete religious and contemplative qualification.

By listing both outer credentials (Veda, Vedāṅgas, śrotriya lineage, Sāman chanting) and inner attainment (yoga), Parāśara frames authority as a union of revelation-based learning and realized discipline.

The verse supports the Purāṇic view that dharma—rooted in Veda, right practice, and yogic steadiness—is the order through which Vishnu’s sovereignty is mirrored in society and sustained across cosmic ages.