Shloka 90

स्वस्थः प्रशान्तचित्तस् तु कृतासनपरिग्रहः अभीष्टदेवतानां तु कुर्वीत स्मरणं नरः

svasthaḥ praśāntacittas tu kṛtāsanaparigrahaḥ abhīṣṭadevatānāṃ tu kurvīta smaraṇaṃ naraḥ

Steady in body and at ease, with the mind pacified, having properly assumed and settled into his seat, a person should then engage in mindful remembrance of the deity he most seeks—fixing awareness upon that chosen Lord as the supreme refuge.

svasthaḥhealthy/at ease
svasthaḥ:
Karta (Agent-qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsvastha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; विशेषण (of naraḥ)
praśānta-cittaḥwith a tranquil mind
praśānta-cittaḥ:
Karta (Agent-qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpraśānta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + citta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्मधारय (calm-minded)
tuindeed/and
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषण/विरोध (particle)
kṛta-āsana-parigrahaḥhaving assumed a sitting posture
kṛta-āsana-parigrahaḥ:
Karta (Agent-qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक) + āsana (प्रातिपदिक) + parigraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; तत्पुरुष (having taken/assumed a seat/posture)
abhīṣṭa-devatānāmof the chosen deities
abhīṣṭa-devatānām:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootabhīṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक) + devatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (Genitive); बहुवचन; तत्पुरुष (of the desired deities)
tuthen/indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विशेषण (particle)
kurvītashould do/perform
kurvīta:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
smaraṇamremembrance/meditation
smaraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsmaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
naraḥa man
naraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya in the Vishnu Purana’s instructional dialogue on yoga and remembrance)

Speaker: Parasara

Topic: Transition from bodily discipline to devatā-smaraṇa (remembrance of the chosen Lord)

Teaching: Devotional

Quality: compassionate

Concept: With body steady and mind pacified, one should settle into a seat and remember one’s chosen deity as the supreme refuge.

Vedantic Theme: Moksha

Application: After daily routines, sit for a brief, consistent remembrance practice (japa/dhyāna) anchored in calm posture and a clear iṣṭa-devatā focus.

Vishishtadvaita: Affirms śaraṇāgati-bhāva: the Lord as ‘supreme refuge’ (parāyaṇa) approached through personal, chosen worship consistent with Viśiṣṭādvaita devotion.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

FAQs

This verse presents smaraṇa as the core meditative act that follows bodily steadiness and mental calm—remembrance of the chosen Lord becomes the direct means of inward absorption leading toward liberation.

He frames meditation as sequential: first establish ease and stability (svastha), then quiet the mind (praśānta-citta), then settle into a proper seat (āsana-parigraha), and only then begin focused remembrance.

Even when phrased as remembrance of the ‘chosen deity,’ the Vishnu Purana’s moksha-teaching ultimately directs devotion and contemplation to Vishnu as the supreme reality and final refuge.