Shloka 122

प्रोक्तपर्वस्व् अशेषेषु नैव भूपाल संध्ययोः गच्छेद् व्यवायं मतिमान् न मूत्रोच्चारपीडितः

proktaparvasv aśeṣeṣu naiva bhūpāla saṃdhyayoḥ gacched vyavāyaṃ matimān na mūtroccārapīḍitaḥ

O King, at all the taught parva-junctions of time—especially at the two sandhyās (twilights)—a prudent man should not engage in sexual union, nor should he go out when pressed by the urge to pass urine or stool.

prokta-parvasuon the prescribed festival/holy days
prokta-parvasu:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootprokta (कृदन्त, √vac/वच् ‘to say’ + kta) + parvan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; ‘prokta’ इति विशेषणपूर्वकं ‘parvasu’ (locative plural)
aśeṣeṣuin all, without remainder
aśeṣeṣu:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaśeṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; विशेषणम् (prokta-parvasu इत्यस्य)
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (particle of negation)
evaindeed/at all
eva:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
bhūpālaO king
bhūpāla:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūpāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
saṃdhyayoḥof the two twilight times (dawn and dusk)
saṃdhyayoḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsaṃdhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), द्विवचन
gacchetshould go
gacchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (गम्)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष? (न), मध्यमपुरुष (2nd/मध्यम), एकवचन; परस्मैपद
vyavāyamto sexual intercourse
vyavāyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvyavāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
matimāna wise man
matimān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmatimat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृविशेषणम् (implicit ‘saḥ’)
nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
mūtra-uccāra-pīḍitaḥone afflicted by the urge to urinate/defecate
mūtra-uccāra-pīḍitaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmūtra (प्रातिपदिक) + uccāra (प्रातिपदिक) + pīḍita (कृदन्त, √pīḍ/पीड् + kta)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘mūtra-uccāra’ इति षष्ठी-तत्पुरुषः (urination/defecation) + ‘pīḍitaḥ’ (afflicted)

Sage Parāśara

Speaker: Parasara

Topic: Rules of proper conduct (ācāra) concerning bodily urges and sexual restraint at sandhyā and other prescribed time-junctions (parvan).

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: At liminal sacred times such as the sandhyās, one should preserve ritual purity by restraining sexual activity and not acting under the compulsion of eliminative urges.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Keep daily ‘transition’ times (dawn/dusk) for prayer, hygiene, and calm, avoiding impulsive actions driven by bodily pressure.

Vishishtadvaita: Dharma as service to Bhagavān: bodily discipline supports sattva and readiness for worship of the indwelling Lord.

Bhakti Type: Shanta

K
King (Bhūpāla)

FAQs

This verse treats sandhyā as a sacred temporal junction where one should preserve purity and restraint, avoiding sensual acts that disturb ritual and mental discipline.

By linking conduct to specific times (parvan and sandhyā) and bodily discipline, Parāśara frames dharma as practical regulation of impulses to protect clarity and ritual order.

Even when Vishnu is not named, the teaching supports a Vishnu-centered cosmic order: personal discipline at sacred times aligns the individual with dharma, understood in the Purana as upheld by the Supreme Lord.