Shloka 1

गृहस्थस्य सदाचारं श्रोतुम् इच्छाम्य् अहं मुने लोकाद् अस्मात् परस्माच् च यम् आतिष्ठन् न हीयते

gṛhasthasya sadācāraṃ śrotum icchāmy ahaṃ mune lokād asmāt parasmāc ca yam ātiṣṭhan na hīyate

O sage, I long to hear the noble discipline of the householder—by steadfastly following which one does not fall away, either from this world or from the world beyond.

गृहस्थस्यof the householder
गृहस्थस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; समासः—गृह + स्थ (तत्पुरुष)
सदाचारम्good conduct
सदाचारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसदाचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—सत् + आचार (कर्मधारय)
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय-रूप (Infinitive), ‘to hear’
इच्छामिI desire
इच्छामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमगण, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
लोकात्from the world
लोकात्:
Apadana (Source/Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
अस्मात्from this
अस्मात्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier) लोकात्
परस्मात्from the other (world)
परस्मात्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier) लोकात्
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यम्which/whom
यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
आतिष्ठन्abiding by (it)
आतिष्ठन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ + स्था (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle), परस्मैपदी; प्रथमा, एकवचन, पुंलिङ्ग; ‘abiding/following’
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
हीयतेis diminished / falls away
हीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)

Maitreya (addressing Sage Parāśara)

Speaker: Maitreya

Topic: Gṛhastha-sadācāra: the noble discipline/right conduct of the householder that secures welfare in this world and the next

Teaching: Ethical

Quality: inquisitive and earnest

Concept: Steadfast adherence to gṛhastha-dharma (sadācāra) prevents spiritual and worldly decline, yielding benefit here and hereafter.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Adopt a consistent daily discipline—truthfulness, restraint, duty to family and society—measuring choices by long-term ethical consequences.

Vishishtadvaita: Dharma as service to Bhagavān through one’s station in life (varṇāśrama) aligns the individual’s embodied duties with the divine order.

M
Maitreya
S
Sage Parasara
G
Grihastha (Householder)

FAQs

This verse frames householder good conduct as a dharmic path that safeguards welfare in both the present life and the next, making it central to sustaining society and spiritual merit.

The verse serves as Maitreya’s prompt for Parāśara to teach gṛhastha-dharma, implying that disciplined household life is not merely worldly but a structured spiritual practice within the Purāṇic order.

Though not named in this line, the Vishnu Purana presents dharma as aligned with the Supreme order upheld by Vishnu; thus, righteous household conduct becomes a way of living in harmony with that sustaining reality.