Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 94.4 — Adhyaya 94, Shloka 4

The Birth of Mahiṣāsura and the Goddess’s Victory as Mahīṣamardinī

यस्माद्भीषयसे मां त्वं महिषीरूपधारिणी । अतो भव महिष्येव पापकर्मे शतं समाः ॥

yasmād bhīṣayase māṃ tvaṃ mahiṣī-rūpa-dhāriṇī | ato bhava mahiṣy eva pāpa-karme śataṃ samāḥ ||

Since you frighten me, you who have assumed the form of a she-buffalo, therefore, because of this sinful deed, become truly a buffalo for a hundred years.

yasmātbecause of which / since
yasmāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; relative pronoun (यद्)
bhīṣayaseyou frighten
bhīṣayase:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhīṣ (धातु) [causative of bhī (भी) understood]
FormPresent (लट्), 2nd Person (मध्यम), Singular; Ātmanepada; causative sense ‘you frighten’
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Feminine (pronoun), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tvamyou
tvam:
Kartā (कर्ता)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Feminine (pronoun), Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mahiṣī-rūpa-dhāriṇībearing the form of a she-buffalo
mahiṣī-rūpa-dhāriṇī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahiṣī (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक) + dhāriṇī (कृदन्त-प्रातिपदिक; धृ धातु + णिनि)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; compound qualifier of ‘tvam’; ‘one who bears the form of a buffalo-cow’
ataḥtherefore
ataḥ:
Sambandha/Hetu (सम्बन्ध/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormIndeclinable adverb (अव्यय, कारण/फल-निर्देशक)
bhavabecome
bhava:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd Person (मध्यम), Singular; Parasmaipada
mahiṣīa she-buffalo
mahiṣī:
Karma/Pradhāna-predicative (कर्म/प्रत्ययार्थ)
TypeNoun
Rootmahiṣī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate nominative with ‘bhava’
evaindeed / only
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormIndeclinable particle (निश्चय/अवधारण)
pāpa-karmein sinful acts / with sinful karma
pāpa-karme:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; used adverbially ‘in/with sinful deed(s)’
śatama hundred
śatam:
Kāla-parimāṇa (काल-परिमाण)
TypeNoun
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; numeral used as measure
samāḥyears
samāḥ:
Kāla-adhikaraṇa/Karma (काल-अधिकरण/कर्म)
TypeNoun
Rootsama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; ‘years’ (समाः) as time-span object

Unspecified (defaults to primary dialogue framework: Varāha as instructor-voice)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"One who frightens a sage through wrongful conduct incurs a binding consequence proportionate to the act—here, enforced embodiment in the assumed form.","karmic_consequence":"Immediate karmic fixation: the disguise becomes destiny (mahīṣī for a hundred years) due to pāpa-karma."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Form (rūpa) chosen for adharma becomes a karmic shackle; the cosmos ‘solidifies’ intention into embodiment—an ethical metaphysics consistent with Purāṇic karma theory.","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"Karma as upādhi-binding: identification with a role/form, when driven by pāpa, yields prolonged saṃsāric constraint; suggests the need for viveka and śuddha-saṅkalpa."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-causality","core_concept":"Intentional harm (bhīṣaṇa) rebounds as enforced limitation; adharma converts freedom of transformation into compulsion.","practical_application":"Avoid using power, disguise, or intimidation for coercion; when wrong is done, seek restraint and remediation before consequences harden."}

Subject Matter: ["Ethics","Narrative Causality"]

Primary Rasa: Raudra

Secondary Rasa: Bhayānaka

Type: hermitage

Related Themes: 94.94.11 (recognition and anger leading to curse)

Visual Art Cues: {"scene_description":"The sage pronounces the curse: addressing the buffalo-formed woman, he decrees she remain a buffalo for a hundred years; the air feels heavy as the sentence lands.","item_prompts":["sage with raised hand in śāpa-mudrā","buffalo-form figure with startled eyes","visual motif of time (hundred-year garland, turning wheel, or falling leaves)","āśrama fire and sacred implements","companions recoiling"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, emphatic gesture and bold outlines, red-toned aura of wrath around the sage, buffalo figure foregrounded, symbolic time motif subtly integrated.","tanjore_prompt":"Tanjore style, gold-leaf halo around the sage, embossed curse gesture, ornate yet solemn composition, buffalo figure with decorative trappings turned into a mark of bondage.","mysore_prompt":"Mysore style, dignified sage, clear narrative readability, delicate rendering of fear and shock, subdued palette with focused highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style, crisp storytelling with a visible ‘speech ribbon’ or implied utterance, poetic forest setting, symbolic time element (calendar wheel/seasonal motif)."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"severe and judicial","suggested_raga":"Darbari Kanada","pace":"slow","voice_tone":"deep, authoritative, with elongated emphasis on ‘śataṃ samāḥ’ to mark duration."}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
K
Karma and Consequence
V
Vaishnavism (textual context)

FAQs

It illustrates a common Purāṇic narrative device—śāpa (curse)—used to encode moral causality and social memory within episodic storytelling.

No explicit location appears in this verse; the broader passage later references the Narmadā riverbank.

Actions that cause fear or harm are framed as morally culpable and are narratively linked to consequences over time.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App