HomeVaraha PuranaAdhyaya 90Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 90.13 — Adhyaya 90, Shloka 13

Description of the Threefold Goddess-Power and Brahmā’s Hymn to Sṛṣṭi

एषा सृष्टिर्वरारोहे कथिता ते पुरातनी । तया सर्वमिदं व्याप्तं जगत् स्थावरजङ्गमम् ॥

eṣā sṛṣṭir varārohe kathitā te purātanī | tayā sarvam idaṃ vyāptaṃ jagat sthāvarajaṅgamam ||

O fair-hipped one, this ancient account of creation has been explained to you; by it this entire world—both the immovable and the moving—has been pervaded.

eṣāthis (f.)
eṣā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Prathamā vibhakti (प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); sarvanāma-viśeṣaṇa (सर्वनाम-विशेषण)
sṛṣṭiḥcreation
sṛṣṭiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana
varāroheO fair-hipped one
varārohe:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvarāroha (प्रातिपदिक: varā + āroha)
FormStrīliṅga, Sambodhana vibhakti (सम्बोधन), Ekavacana; sambodhana (address)
kathitātold / described
kathitā:
Karmaṇi-prayoga predicate (कर्मणि-प्रयोग, विधेय)
TypeVerb
Root√kath (धातु) + kta (क्त)
FormKṛdanta: bhūta-kṛdanta (past passive participle, क्त-प्रत्यय); Strīliṅga, Prathamā, Ekavacana; agrees with sṛṣṭiḥ
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम); Caturthī vibhakti (चतुर्थी), Ekavacana
purātanīancient
purātanī:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpurātana (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā, Ekavacana; viśeṣaṇa of sṛṣṭiḥ
tayāby that / through her
tayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma; Tṛtīyā vibhakti (तृतीया), Ekavacana
sarvamall
sarvam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā/ Dvitīyā (प्रथमा/द्वितीया), Ekavacana; here as viśeṣaṇa of idaṃ
idamthis
idam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma; Napuṃsakalिङ्ग, Prathamā, Ekavacana
vyāptampervaded
vyāptam:
Karmaṇi-prayoga predicate (कर्मणि-प्रयोग, विधेय)
TypeVerb
Root√vyāp (धातु) + kta (क्त)
FormKṛdanta: bhūta-kṛdanta (past passive participle); Napuṃsakalिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; agrees with idaṃ
jagatworld
jagat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; apposition to idaṃ
sthāvara-jaṅgamamimmobile and mobile (all beings)
sthāvara-jaṅgamam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthāvara (प्रातिपदिक) + jaṅgama (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakalिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; dvandva used adjectivally qualifying jagat

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha concludes/frames a cosmological teaching to Bhū Devī, affirming ancient creation-account and its all-pervasion."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"settled, reflective","key_question":"How does the ancient account of creation explain the pervasion and coherence of the entire moving and unmoving world?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Pervasion (vyāpti) of the cosmos by the creative principle resonates with Yajña-Varāha cosmology where the divine body/śakti underlies all categories—sthāvara and jaṅgama—suggesting an immanent sacred order.","yajna_varaha_imagery":"Implicit cosmic mapping: the totality of beings (moving/immovable) as the ‘field’ pervaded by the same creative ordinance previously discussed (jñāna-vidhi/śakti).","vedantic_connection":"Immanence doctrine: the world is pervaded by the foundational principle; supports contemplation of unity across diversity (sarva-vyāpti) as a step toward liberation-oriented insight."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Cosmological immanence and integrative vision","core_concept":"The ancient creation-teaching explains that the same principle pervades all entities, moving and unmoving.","practical_application":"Cultivate sarva-bhāva (seeing the sacred in all beings); apply the teaching to ethics (non-harm, reverence for life) and contemplative practice (pervasion-meditation)."}

Subject Matter: ["Cosmology"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic-scope

Related Themes: Varāha Purāṇa 90.90.3-6 (speech/knowledge/triadic unity leading into cosmology)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic tableau illustrating the world filled/pervaded by the taught principle: mountains and trees (sthāvara) alongside animals and humans (jaṅgama), all within a single luminous field as Varāha instructs Bhū Devī.","item_prompts":["split composition: immovable (mountains/trees) and movable (animals/people/birds)","subtle all-pervading light or net of radiance","Varāha and Bhū Devī at the edge as narrators","cosmic horizon/mandala backdrop"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: layered landscape bands with beings; a unifying golden-green aura washing over all; Varāha as narrator at side panel.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf pervasion aura over a dense cosmic scene; embossed flora/fauna; central radiance tying all elements.","mysore_prompt":"Mysore: classical panoramic scene with refined detailing; soft luminous glaze indicating vyāpti; balanced composition.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical Himalayan landscape with animals and villagers; translucent wash of light uniting all; small Varāha-Bhū vignette in corner."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"expansive, contemplative","suggested_raga":"Malkauns","pace":"slow","voice_tone":"deep, spacious"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmology
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It reflects a common Purāṇic framing of ancient cosmology, presenting creation as an inherited (purātanī) doctrinal narrative within Sanskrit literary tradition.

No specific geographic site is named; the verse speaks universally of the world (jagat) as comprising movable and immovable beings.

The verse implies an integrated view of life (moving and non-moving), a conceptual basis often used in Indic texts to support respectful stewardship toward all forms of existence.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App