Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 29.5 — Adhyaya 29, Shloka 5

The Birth and Marriages of the Direction-Goddesses and the Daśamī Observance

अन्याश्चतस्त्रस्तेषां तु कन्याः परमशोभनाः । रूपस्विन्यो महाभागा गाम्भीर्येण समन्विताः ॥ २९.५ ॥

anyāś catas tras teṣāṃ tu kanyāḥ paramaśobhanāḥ | rūpasvinyo mahābhāgā gāmbhīryeṇa samanvitāḥ || 29.5 ||

And among them were four other maidens, exceedingly beautiful—radiant in form, greatly fortunate, and endowed with dignity and depth of character.

anyāḥother (ones)
anyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom.), Bahuvacana (pl.)
catasraḥfour
catasraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootcatur (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom.), Bahuvacana (pl.); numeral adjective
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃ/napuṃ (m./n.), Ṣaṣṭhī vibhakti (Genitive/षष्ठी), Bahuvacana (pl.)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormNipāta; virodha/avadhāraṇa (contrast/emphasis)
kanyāḥmaidens/daughters
kanyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkanyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom.), Bahuvacana (pl.)
parama-śobhanāḥexceedingly beautiful
parama-śobhanāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक) + śobhana (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom.), Bahuvacana (pl.); karmadhāraya ‘supremely beautiful’ qualifying kanyāḥ
rūpasvinyaḥpossessing beauty
rūpasvinyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootrūpa (प्रातिपदिक) + -svin (तद्धित)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom.), Bahuvacana (pl.)
mahābhāgāḥvery fortunate/noble
mahābhāgāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (f.), Prathamā (Nom.), Bahuvacana (pl.); ‘greatly fortunate/noble’
gāmbhīryeṇawith depth/gravity
gāmbhīryeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootgāmbhīrya (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga (n.), Tṛtīyā vibhakti (Instrumental/तृतीया), Ekavacana (sg.)
samanvitāḥendowed (with)
samanvitāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam + anu + i (इ धातु)
FormKṛdanta: past passive participle (क्त/PPP) ‘samanvita’; Strīliṅga (f.), Prathamā (Nom.), Bahuvacana (pl.)

Varāha (default speaker-framework; not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics-of-character","core_concept":"Outer beauty is paired with inner gravity (gāmbhīrya) and auspicious fortune (bhāgya) as marks of excellence.","practical_application":"Cultivate dignity, steadiness, and depth of conduct alongside external accomplishments."}

Subject Matter: ["Literary Description","Social Portraiture","Narrative Imagery"]

Primary Rasa: śṛṅgāra

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 29.29.6-9 (their petition and the creator’s response)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A group of exceptionally beautiful maidens, radiant and composed, standing together with dignified posture, suggesting inner depth as much as ornamented beauty.","item_prompts":["group of maidens (kanyāḥ) in orderly formation","radiant complexion and refined ornaments","calm, grave expressions (gāmbhīrya)","courtly/purāṇic setting backdrop"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: elongated almond eyes, saturated reds/greens, ornate jewelry; depict a serene cluster of maidens with dignified stance and minimal background architecture.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central cluster of maidens with heavy gold-leaf ornaments, embossed jewelry, rich silk textiles; warm halo-like backplates emphasizing ‘rūpasvinī’ radiance.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, soft shading, refined textiles; emphasize composed faces and restrained elegance conveying gāmbhīrya.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical hillside-court ambience, gentle pastel palette; maidens in graceful grouping with expressive yet calm faces."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"descriptive, poised","suggested_raga":"Vasantā (or a gentle śṛṅgāra-leaning raga such as Khamāj)","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, slightly ornamented, with emphasis on compounds like rūpasvinyaḥ/mahābhāgā/gāmbhīryeṇa"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sanskrit Philology
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic narrative technique: concise descriptive cataloguing (varṇana) used to characterize groups within a story world, reflecting literary aesthetics and social ideals rather than documentary social history.

No geographic location is named in this verse fragment; it functions as a descriptive line within a broader narrative context.

The verse does not state a direct ethical injunction; it conveys valued qualities—beauty, good fortune, and gāmbhīrya (dignity/depth)—as culturally admired attributes within the narrative.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App