Next Verse

Varaha Purana 29.1 — Adhyaya 29, Shloka 1

The Birth and Marriages of the Direction-Goddesses and the Daśamī Observance

महातपा उवाच । शृणु राजन्नवहितः प्रजापाल कथामिमाम् । यदा दिशः समुत्पन्नाः श्रोत्रेभ्यः पृथिवीपते ॥ २९.१ ॥

mahātapā uvāca | śṛṇu rājann avahitaḥ prajāpāla kathām imām | yadā diśaḥ samutpannāḥ śrotrebhyaḥ pṛthivīpate || 29.1 ||

Mahātapā said: “Listen, O king—attentive and vigilant—O protector of subjects, to this account. (It tells of the time) when the directions arose from the ears, O lord of the earth.”

mahātapāḥthe great ascetic
mahātapāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā-tapas (महातपस् प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास (महान् तपः यस्य); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), तृतीयपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
rājanO king
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (राजन् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
avahitaḥattentive
avahitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootava-√dhā (अव + धा धातु, क्त)
Formक्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (attentive/collected)
prajāpālaO protector of subjects
prajāpāla:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprajā (प्रजा) + pāla (पाल प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (प्रजानां पालः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
kathāmstory
kathām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkathā (कथा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
imāmthis
imām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootidam (इदम् सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
yadāwhen
yadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण/काल)
TypeIndeclinable
Rootyadā (यदा अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (temporal conjunction: when)
diśaḥdirections
diśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdiś (दिश् प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
samutpannāḥarisen
samutpannāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsam-ut-√pad (सम्+उत्+पद् धातु, क्त)
Formक्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
śrotrebhyaḥfrom the ears
śrotrebhyaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootśrotra (श्रोत्र प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), बहुवचन
pṛthivīpateO lord of the earth
pṛthivīpate:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpṛthivī (पृथिवी) + pati (पति)
Formतत्पुरुषसमास (पृथिव्याः पतिः); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Mahātapā

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"राजा को ‘अवहित’ होकर धर्म-कथा/नीति-कथा सुननी चाहिए; प्रजापालन हेतु सत्कथा-श्रवण राजधर्म का अंग है।","karmic_consequence":"सत्कथा-श्रवण से विवेक-वृद्धि और प्रजापालन-समर्थता; प्रमाद/अनवधान से राजधर्म-भ्रंश और कीर्ति-क्षय का संकेत।"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"दिशाओं का ‘श्रोत्र’ से उद्भव—श्रवण (वेद/शास्त्र-ग्रहण) को विश्व-व्यवस्था के प्राकट्य का कारण बताने वाला प्रतीक; ‘श्रुति’ से ‘दिशा’ (मार्ग/मर्यादा) का निर्धारण।","yajna_varaha_imagery":"श्रोत्र-उद्भव = श्रुति-प्रधान सृष्टि-क्रम; यज्ञ में ‘श्रवण’ (मन्त्रश्रवण/उच्चारण) द्वारा दिक्-व्यवस्था और ऋत-स्थापन का संकेत।","vedantic_connection":"ज्ञान का प्रथम साधन ‘श्रवण’; ब्रह्मविद्या में श्रवण-मनन-निदिध्यासन की परम्परा का ब्रह्माण्डीय रूपक।"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemology","core_concept":"श्रवण (सुनना) केवल नैतिक अनुशासन नहीं, सृष्टि-व्यवस्था का आद्य-आधार भी—ज्ञान से दिशा/धर्म-मार्ग स्पष्ट होता है।","practical_application":"राजा/गृहस्थ को नियमित सत्संग, शास्त्रश्रवण, और निर्णयों में अवधान (mindful listening) अपनाना।"}

Subject Matter: ["Cosmology","Mythic Anthropology (senses and cosmic functions)","Kingship Ethics (attentive listening; protector of subjects)"]

Primary Rasa: अद्भुत

Secondary Rasa: शान्त

Type: cosmic

Related Themes: 29.29.3-4 (दिशा-रूप कन्याओं का विवरण)

Visual Art Cues: {"scene_description":"महातपा ऋषि राजा को उपदेश देते हुए; पृष्ठभूमि में ब्रह्मा के कानों से प्रकाश-रूप दिशाएँ/कन्याएँ प्रकट होती हुईं—पूर्वादि दिक्-देवियाँ।","item_prompts":["ऋषि (महातपा)","राजा (पृथिवीपति)","उपदेश-मुद्रा","ब्रह्मा का सूक्ष्म दृश्य","कानों से निकलती प्रकाश-कन्याएँ","दिशा-चिह्न (पूर्व/दक्षिण आदि)"],"kerala_mural_prompt":"केरल म्यूरल; ऋषि-राजा संवाद अग्रभाग में; पीछे ब्रह्मा; कानों से षड्दिक्-कन्याएँ प्रभामय; गाढ़े रंग और स्वर्णरेखा।","tanjore_prompt":"तंजावूर; राजा-ऋषि को भारी आभूषण; ब्रह्मा और दिक्-कन्याओं पर स्वर्णपत्र प्रभा; उभरी हुई अलंकरण-शैली।","mysore_prompt":"मैसूर; संतुलित रचना; ब्रह्मा का दिव्य-प्राकट्य कोमल; दिक्-कन्याएँ पारदर्शी प्रभा में।","pahari_prompt":"पहाड़ी; कथा-चित्रण; राजा-ऋषि निकट; पीछे बादलनुमा आकाश में ब्रह्मा; कानों से निकलती छह दिशाएँ रंगीन पट्टिकाओं-सी।"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"कथारम्भ-गौरवयुक्त, विस्मय-प्रधान","suggested_raga":"भैरव","pace":"मध्यम","voice_tone":"स्पष्ट, उपदेशात्मक"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Cosmology
S
Sanskrit Narratology
V
Vaishnavism (textual corpus context)

FAQs

It reflects a common Purāṇic cosmological idiom in which cosmic structures (such as the directions) are explained through symbolic origins linked to sensory faculties, illustrating how early Sanskrit literature mapped the world through anthropomorphic and metaphoric frameworks.

No specific geographic site is named in this verse; it introduces a cosmological theme (the emergence of the directions) rather than a pilgrimage place or region.

The verse foregrounds the ideal of attentive, disciplined listening by a ruler—addressing the king as “protector of subjects”—framing knowledge transmission as a responsibility tied to governance and care for the polity.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App