Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 195.23 — Adhyaya 195, Shloka 23

Description of Sinners Abiding in Yama’s Realm

Catalog of Transgressions and the Logic of Retribution

न गच्छन्ति च ये तत्र दानेन निगमेण च॥ वैतरण्याश्च यद्रूपं किं तोयं च वहत्यसौ॥

na gacchanti ca ye tatra dānena nigamena ca || vaitaraṇyāś ca yadrūpaṃ kiṃ toyaṃ ca vahaty asau

And who are those who do not go there—through gifts and through the Nigamas (Vedic ordinances)? And what is the form of the Vaitaraṇī, and what kind of water does it carry?

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
gacchantigo
gacchanti:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
yethose who
ye:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
dānenaby giving / by charity
dānena:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
nigamenaby scripture / by Vedic injunction
nigamena:
Karaṇa (करण/instrument)
TypeNoun
Rootnigama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
vaitaraṇyāḥof the Vaitaraṇī (river)
vaitaraṇyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessive)
TypeNoun
Rootvaitaraṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
yatwhat / whatever
yat:
Sambandha (सम्बन्ध/relative)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (relative)
rūpamform / appearance
rūpam:
Karma (कर्म/object of inquiry)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
kimwhat?
kim:
Karma (कर्म/object of inquiry)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
toyamwater
toyam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Roottoya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
vahaticarries / flows
vahati:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootvah (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
asauthat (river)
asau:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री/नपुंसक (common demonstrative), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Pṛthivī (default inquirer role; explicit speaker not stated in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"curious, concerned","key_question":"दानेन निगमेन च के वैतरणीं न गच्छन्ति? वैतरणी किंरूपा, तस्या तोयं कीदृशम्?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"दानेन तथा निगम-विहित-कर्मणा नरक-मार्गविशेषात् (वैतरणी-प्रसङ्गात्) परित्राणं सम्भवति—इति प्रश्न-रूपेण धर्म-प्रवर्तनम्।","karmic_consequence":"दाना-श्रुति-आज्ञापालनात् दुर्गति-निवृत्तिः; तदभावे भयङ्कर-मार्ग-प्राप्तिः।"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ritual-ethics","core_concept":"श्रुति-निगम-आज्ञा तथा दानं—एते परलोक-गत्यां निर्णायक-उपायाः इति पुराण-नैतिकी।","practical_application":"यथाशक्ति दान-आचरणं, वैदिक-विहित-कर्मानुष्ठानं, परलोक-हिताय सत्कर्म-संचयः।"}

Subject Matter: ["Afterlife cosmology","Ethics"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: otherworldly river/threshold

Related Themes: 195.25.0; 195.27.0

Visual Art Cues: {"scene_description":"पृथिवी देवी प्रश्नं पृच्छति—वैतरणी-नदीरूपं, तस्याः जलस्वरूपं च; पृष्ठभूमौ यमलोक-सीमा-नदी-आभासः।","item_prompts":["पृथिवी देवी (भूदेवी) जिज्ञासु-मुद्रा","अलौकिक नदी","धूम्र-आकाश","दूरस्थ यम-सीमा-चिह्नानि"],"kerala_mural_prompt":"भूदेवी हरित-वसन-धारिणी, प्रश्न-मुद्रया, पृष्ठे धूसर-नदी-रेखा, अलौकिक-सीमा-चिह्नानि, समतल-रङ्ग-प्रयोगः।","tanjore_prompt":"भूदेवी प्रमुख-केन्द्रे, स्वर्ण-आभरण-उज्ज्वलता, पृष्ठे नदी-पट्टिका, सीमित-भय-रङ्गाः।","mysore_prompt":"कोमल-छायांकनयुक्ता भूदेवी, सूक्ष्म-रेखांकनं, पृष्ठे नदी-धूम्रता, प्रश्न-भाव-प्रधान नेत्राभिनयः।","pahari_prompt":"सरल-रेखाः, भूदेवी लघु-आकृत्या, पृष्ठे वक्र-नदी, शीतल-रङ्गपटलम्, जिज्ञासा-भावः।"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring, reflective","suggested_raga":"Puriya","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, interrogative"}

P
Purāṇic Cosmology
R
Ritual Merit (dāna)
V
Vedic Authority (nigama)
V
Vaitaraṇī Motif

FAQs

It preserves a widely attested Purāṇic motif—the Vaitaraṇī river—while linking it to ethical-ritual discourse (dāna and Vedic injunctions).

Vaitaraṇī is identified as a cosmological river motif; it is not a straightforward reference to a single historical river, though later traditions sometimes map such names onto terrestrial geography.

The verse foregrounds the idea that charitable action and adherence to recognized ethical-ritual frameworks are treated as protective factors in the narrative logic.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App