Adhyaya 178
Varaha PuranaAdhyaya 1788 Shlokas

Adhyaya 178: Ritual Observance for Reciting the Deeds of Śatrughna (Remembrance of the Slaying of Lavaṇa)

Śatrughnacarita-śravaṇa-vidhiḥ (Lavaṇāsura-vadha-smaraṇam)

Ritual-Manual (Vratavidhi) with Itihāsa-Allusion

Varāha, as the chief instructor, gives Pṛthivī a prescriptive teaching that links the remembrance of sacred narrative with ritual efficacy. The chapter recalls how Śatrughna once destroyed the formidable Lavaṇa, described as a fierce, food-devouring “annam-ugra,” and states that the deed was performed for the favor of brāhmaṇas (dvijānugraha). It then lays down a vrata-like observance: on the dvādaśī of Mārgaśīrṣa one should fast in purity and recite/ritually enact Śatrughna’s story; on the preceding ekādaśī one keeps upavāsa, bathes, holds a family-inclusive mahotsava, and afterward feeds and satisfies brāhmaṇas with prepared foods. The promised fruit is release from sins, joy with the pitṛs, and prolonged residence in svarga.

Primary Speakers

VarāhaPṛthivī

Key Concepts

dvijānugraha (supporting brāhmaṇas as social-ethical order)vrata/upavāsa (ritual fasting discipline)tithi-regulated observance (ekādaśī/dvādaśī timing)mahotsava (public/familial festival as social cohesion)brāhmaṇa-tarpaṇa/bhojana (feeding as merit economy)pāpavinirmukti (sin-removal soteriology)pitṛ-sambandha (ancestral continuity and memory)itihāsa-smaraṇa as ritual technology (narrative recitation as praxis)

Shlokas in Adhyaya 178

Verse 1

श्रीवराह उवाच ॥ शत्रुघ्नेन पुरा घोरो लवणः सूदितो यथा ॥ द्विजानुग्रहकामार्थमन्नमुग्रस्वरूपिणम् ॥

Śrī Varāha said: “How, in former times, the fierce Lavaṇa was slain by Śatrughna, and how, for the sake of showing favor to the twice-born (dvija), food appeared in a terrifying form—this I shall relate.”

Verse 2

द्वादश्यां मार्गशीर्षस्य उपोष्य नियतः शुचिः ॥ यः करोति वरारोहे शत्रुघ्नचरितं यथा ॥

On the twelfth day of the month of Mārgaśīrṣa, having fasted, disciplined and pure—whoever, O fair-hipped one, performs or recites the account of Śatrughna in the prescribed manner—

Verse 3

द्विजानां प्रीणनं कृत्वा स्वधान्नपटुभोजनैः ॥ लवणस्य वधादेव शत्रुघ्नस्य शरीरिके ॥

Having satisfied the dvijas (the twice-born) with nourishing meals prepared from one’s own provisions—this is connected precisely with the slaying of Lavaṇa in the embodied narrative of Śatrughna.

Verse 4

हर्षस्तु सुमहान्जातो रामस्याक्लिष्टकर्मणः ॥ अयोध्यायाः समायातो रामः सबलवाहनः ॥

A very great joy arose for Rāma, whose deeds are unwearied. Rāma arrived from Ayodhyā together with his forces and vehicles.

Verse 5

महोत्सवं च कर्तुं स शत्रुघ्नस्य महात्मनः ॥ सीतामाग्रहणीं प्राप्य मथुरां लवणान्तकः ॥

And he set out to hold a great festival for the great-souled Śatrughna. Having reached Sītāmāgrahaṇī, the slayer of Lavaṇa proceeded to Mathurā.

Verse 6

एकादश्यां सोपवासः स्नात्वा विश्रान्तिसंज्ञके ॥ कृत्वा महोत्सवं तत्र कुटुम्बसहितः पुरा ॥

On Ekādaśī, observing a fast, and having bathed at the place called Viśrānti, he formerly held a great festival there together with his household.

Verse 7

तस्मिन्मुक्त्वा यथाकामं ब्राह्मणान्वै प्रतर्प्य च ॥ तस्मिन्नहनि तत्रैव यः कुर्यात्स महोत्सवम् ॥

Having there, in that place, given gifts as one wishes and duly satisfied the brāhmaṇas, whoever on that very day performs a great festival there—such is the prescribed observance.

Verse 8

सर्वपापविनिर्मुक्तः पितृभिः सह मोदते ॥ स्वर्गलोके चिरं कालं यावत्स्थित्यन्तजन्मनः ॥

Freed from all sins, he rejoices together with the ancestors and remains for a long time in the heavenly world—until the completion of the term that conditions that birth there.

Frequently Asked Questions

The text frames ethical order through dvijānugraha: merit is generated by disciplined fasting, narrative remembrance, and materially sustaining learned communities via brāhmaṇa-feeding. Social reciprocity (supporting custodians of learning), ancestral continuity (pitṛ association), and self-regulation (niyama, śauca) are presented as the core moral-ritual logic.

The observance is anchored in Mārgaśīrṣa: fasting/recitation is prescribed on dvādaśī, with a preparatory ekādaśī upavāsa, bathing (snāna), and a mahotsava conducted in that temporal window.

While not explicitly ecological, the chapter implicitly ties terrestrial well-being to regulated consumption and redistribution of food (anna): the narrative contrasts a destructive, food-devouring force with a social practice of feeding and ritual restraint. Read through Pṛthivī-centered ethics, it models governance of appetite and communal provisioning as stabilizing forces for life on Earth.

Śatrughna is central, with Rāma referenced as returning to Ayodhyā and participating in celebratory framing. Lavaṇa appears as the antagonist whose death is commemorated. Mathurā and the epithet Lavaṇāntaka locate Śatrughna within a recognizable North Indian epic-cultural geography.