Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 153.35 — Adhyaya 153, Shloka 35

The Glory of the Mathurā Sacred Landscape: Saṃyamana Tīrtha and the Twelve Sacred Forests

विमलस्य च कुण्डे तु सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥ यस्तत्र मुञ्चते प्राणान्मम लोकं स गच्छति ॥

vimalasya ca kuṇḍe tu sarvapāpaiḥ pramucyate || yas tatra muñcate prāṇān mama lokaṃ sa gacchati ||

And at Vimalakuṇḍa one is released from all sins; whoever relinquishes the life-breath there goes to my world.

vimalasyaof Vimalā/Vimala
vimalasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvimala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/genitive (6), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
kuṇḍein the pond/pool
kuṇḍe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkuṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी/locative (7), एकवचन
tuindeed/but
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय निपात (but/indeed)
sarva-pāpaiḥfrom all sins
sarva-pāpaiḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + pāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया/instrumental (3), बहुवचन; 'by/ from all sins' (instrumental of separation)
pramucyateis freed/released
pramucyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+muñc (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि (passive): 'is released'
yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
muñcatereleases/gives up
muñcate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootmuñc (धातु)
Formलट्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
prāṇānlife-breaths / vital airs
prāṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया/accusative (2), बहुवचन
mamamy/of me
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
lokamworld/realm
lokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; निर्देशवाचक सर्वनाम (demonstrative pronoun)
gacchatigoes/attains
gacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलट्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha teaches Bhū-devī the exceptional purificatory power of Vimalakuṇḍa and the salvific fruit of dying there."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"awed, contemplative (hearing of sin-release and death-at-tīrtha)","key_question":"Which waterbody grants total pāpa-kṣaya, and what is the ultimate fruit for one who dies there?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":true,"specific_site":"Vimalakuṇḍa (विमलस्य च कुण्डे)","parikrama_context":"Functions as a key stop within the tīrtha circuit; kuṇḍa-visitation and snāna are typical parikramā acts though not explicitly named here.","krishna_connection":"Kuṇḍa culture is central to Vraja’s later Kṛṣṇa-līlā topography; ‘Vimala’ purity theme harmonizes with Vaiṣṇava tīrtha ideals."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Bathing at Vimalakuṇḍa frees one from all sins; dying there leads to the Lord’s world.","karmic_consequence":"Complete pāpa-release and attainment of ‘mama loka’; implied highest auspicious end (śubha-mṛtyu) at tīrtha."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"grace and purification (pāpa-kṣaya)","core_concept":"Certain kṣetras are portrayed as concentrated loci of divine grace where purification and final destiny are transformed.","practical_application":"Approach tīrtha-snāna with repentance and resolve; cultivate a ‘vimala’ (purified) life so that sacred place and inner purity reinforce each other."}

Subject Matter: ["Sacred Geography","Ethics","Cosmology"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: sacred pond (kuṇḍa)

Related Themes: Varāha Purāṇa 153 (kuṇḍa/forest fruits; ‘mama loka’ destinations)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene sacred pond named Vimalakuṇḍa with clear waters; pilgrims bathe and offer libations; Varāha explains to Bhū-devī, while a symbolic soul-journey motif suggests ascent to the Lord’s realm for one who dies there.","item_prompts":["clear pond with lotus","steps/ghāṭa around kuṇḍa","pilgrims bathing and offering water","Varāha and Bhū-devī in teaching scene","subtle upward light/path indicating ‘mama loka’"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized kuṇḍa with lotus geometry; Varāha-Bhū-devī richly ornamented; narrative panel of a departing soul guided upward, bold colors.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf highlights on water ripples and halos; ornate ghāṭa; small gilded Vaikuṇṭha emblem above (śaṅkha-cakra).","mysore_prompt":"Mysore: fine detailing of transparent water and lotuses; gentle devotional mood; restrained celestial symbolism.","pahari_prompt":"Pahari: tranquil pond in a pastoral grove; delicate figures bathing; soft cloud-path upward, intimate spiritual tone."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn, purifying","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"slow","voice_tone":"deep, compassionate, weighty on ‘sarvapāpaiḥ pramucyate’"}

P
Purāṇic Literature
T
Tīrtha Traditions
C
Cultural Heritage
C
Cosmological Geography

FAQs

It exemplifies the tīrtha-māhātmya genre where water-sites are framed as moral-purificatory spaces, informing pilgrimage culture and heritage memory.

Vimalakuṇḍa is explicitly named; its modern identification is not contained in the verse and requires external geographic-historical evidence.

The verse presents the tīrtha as a place of moral purification and a culturally significant setting for end-of-life ideals (dying at a sacred place).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App