Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 138.19 — Adhyaya 138, Shloka 19

The Episode of the Khañjarīṭa Bird

and the Saukarava Tīrtha’s Merit

कदाचिदुपविष्टौ तौ दृष्ट्वा बालो गुणान्वितः ॥ मातरं पितरं चोभौ हर्षेण महतान्वितौ

kadācid upaviṣṭau tau dṛṣṭvā bālo guṇānvitaḥ || mātaraṁ pitaraṁ cobhau harṣeṇa mahatānvitaḥ

Once, seeing the two of them seated, the boy—endowed with good qualities—looked upon both his mother and father, filled with great joy.

कदाचित्once/sometime
कदाचित्:
Kāla-adhikarana (काल-अधिकरण/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time: once/sometime)
उपविष्टौ(the two) seated
उपविष्टौ:
Karta (कर्ता/Subject descriptor)
TypeVerb
Rootउप-विश् (धातु) + उपविष्ट (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom), द्विवचन; ‘having sat/being seated’ (describing ‘tau’)
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom/1st), द्विवचन; ‘those two’
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया/Absolutive)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘having seen’
बालःthe boy
बालः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्ता (the boy)
गुणान्वितःendowed with virtues
गुणान्वितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुण (प्रातिपदिक) + अन्वित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास: गुण-अन्वित = ‘endowed with qualities’; बालः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
मातरम्mother
मातरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), एकवचन; कर्म (object)
पितरम्father
पितरम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc/2nd), एकवचन; कर्म (object)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
उभौboth (of them)
उभौ:
Karma (कर्म/Object—collective)
TypeNoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा (Acc/Nom), द्विवचन; ‘both’ (here with objects: both of them)
हर्षेणwith joy
हर्षेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instr/3rd), एकवचन; करण/हेतु (with joy)
महताgreat
महता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instr/3rd), एकवचन; हर्षेण इति विशेषणम् (great)
अन्वितौendowed (with)
अन्वितौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्वित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; तौ इति विशेष्यस्य विशेषणम् (endowed/possessed)

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None (narrative continues within Varāha’s discourse to Earth)."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of family life","core_concept":"Guṇa-yukta upbringing expresses itself as joyful reverence and affectionate recognition within the family unit.","practical_application":"Foster a home culture where virtue is seen and celebrated; encourage children to approach elders with openness and joy."}

Subject Matter: ["Ethics","Social History","Narrative Literature"]

Primary Rasa: vātsalya

Secondary Rasa: hāsya

Type: gṛha (domestic space)

Related Themes: Varāha Purāṇa 138.18–23 (sequence: virtue → family scene → vow-like speech → parental assent)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A simple domestic moment: mother and father seated together; a virtuous boy looks at them with overflowing joy.","item_prompts":["seated parents","child standing/approaching","expressions of joy","simple household setting","gesture of respectful looking (darśana)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: symmetrical seated couple on a low seat; child in front with bright eyes; rich reds/ochres; stylized interior pillars.","tanjore_prompt":"Tanjore: ornate seated parents with gold accents; child centered; decorative arch; emphasis on jewelry and textiles to convey ‘mahān harṣa’.","mysore_prompt":"Mysore: soft, naturalistic faces; gentle domestic lighting; detailed textiles; child’s gaze highlighted.","pahari_prompt":"Pahari: intimate room with minimal furniture; lyrical lines; child’s delighted posture; pastel palette."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"tender-narrative","suggested_raga":"Khamaj","pace":"medium","voice_tone":"warm, story-telling"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
F
Family Studies
S
Sanskrit Poetics (Simple Narrative)

FAQs

It provides a domestic tableau typical of Purāṇic storytelling, where ethical qualities are shown through familial relations rather than abstract doctrine.

No geographic location is identified in this verse.

It highlights reverent affection within the family unit, presenting joy and respect as components of virtuous character.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App