HomeVaraha PuranaAdhyaya 138Shloka 102
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 138.102 — Adhyaya 138, Shloka 102

The Episode of the Khañjarīṭa Bird

and the Saukarava Tīrtha’s Merit

गच्छत्येवं स कालो हि मेघदुन्दुभिनादितः॥ ततः शरदनुप्राप्ता अगस्तिरुदितो महान्॥

gacchaty evaṁ sa kālo hi meghadundubhināditaḥ || tataḥ śarad anuprāptā agastir udito mahān

Thus indeed time passes on, resounding like the beat of a cloud-drum; then autumn arrives, and the great Agastya rises into view.

गच्छतिgoes / passes
गच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
सःhe / that
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
कालःtime
कालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
हिindeed / for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ (indeed/for)
मेघ-दुन्दुभि-नादितःresounding like thunder-drums (cloud-drums)
मेघ-दुन्दुभि-नादितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमेघ (प्रातिपदिक) + दुन्दुभि (प्रातिपदिक) + नादित (कृदन्त, √नद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle sense) ‘नादित’ = ‘made to sound’; समासः—मेघदुन्दुभिः इव नादः यस्य/येन (determinative)
ततःthen / thereafter
ततः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (then/from that)
शरत्autumn
शरत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशरत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
अनुप्राप्ताarrived / come
अनुप्राप्ता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु-प्र-आप् (धातु) → अनुप्राप्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle)
अगस्तिःAgastya
अगस्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअगस्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ऋषिनाम (proper noun)
उदितःrisen / appeared
उदितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद्-इ (धातु) → उदित (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; भूतकृदन्त (past participle)
महान्great
महान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; विशेषण

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Time (kāla) is portrayed as a cosmic percussion (megha-dundubhi), and seasonal/astral order (śarad, Agastya’s rising) signals ṛta—divine governance often attributed to Nārāyaṇa/Varāha as sustainer.","yajna_varaha_imagery":"The ‘drum of clouds’ evokes ritual dundubhi marking transitions; Agastya’s heliacal rising functions like a cosmic rite-marker (kāla-yajña), where nature itself performs the liturgy.","vedantic_connection":"Kāla as a manifestation of īśvara-śakti: observing ṛtu and nakṣatra rhythms cultivates vairāgya and alignment with dharma (living in accord with ṛta)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"kāla-darśana (contemplation of time)","core_concept":"All embodied plans unfold within kāla; recognizing cyclical change steadies the mind and supports disciplined practice.","practical_application":"Use seasonal rhythms to structure sādhana (vrata, pilgrimage, study); cultivate patience and non-anxiety as time ‘sounds’ onward."}

Subject Matter: ["Cosmology","Natural Cycles","Heritage Sites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: cosmic/natural setting

Related Themes: Varāha Purāṇa cosmology/ṛtu descriptions surrounding kṣetra narratives

Visual Art Cues: {"scene_description":"A poetic time-lapse: monsoon clouds like a resounding drum fade into clear autumn; the star Agastya rises near the horizon, vast and luminous.","item_prompts":["towering monsoon clouds","suggested drum resonance motif (subtle)","clear autumn sky","Agastya star near horizon","landscape transitioning from rain to clarity"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dramatic cloud masses with rhythmic patterning; transition to crisp sky; stylized star glyph for Agastya; ornamental borders echoing ‘dundubhi’ rhythm.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf highlights for the star and cloud edges; deep blue sky; decorative celestial motifs; regal cosmic atmosphere.","mysore_prompt":"Mysore: refined gradient sky; delicate cloud rendering; luminous star; contemplative landscape.","pahari_prompt":"Pahari: expansive sky over rolling hills; lyrical clouds; small bright Agastya star; emphasis on seasonal poetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative, expansive","suggested_raga":"Pūrvī (or Bhairav for gravitas)","pace":"slow","voice_tone":"deep, resonant, time-evoking"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
S
Seasonal Imagery
S
Sacred Astronomy

FAQs

It reflects Purāṇic literary practice of linking narrative time (kāla) with observable seasonal and astral markers, useful for cultural history of calendrical thought.

No explicit place-name appears; the reference to Agastya’s rising is an astral/seasonal marker rather than a fixed geographic site.

No direct injunction is stated; the verse primarily conveys attentiveness to natural cycles as a framework for understanding time.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App