Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 124.8 — Adhyaya 124, Shloka 8

Ritual Observances Aligned with the Seasons

Seasonal Devotional Procedure

नमो नारायणेत्युक्त्वा इमं मन्त्रमुदीरयेत् ॥ मन्त्रः— नमोऽस्तु देवदेवेश शङ्खचक्रगदाधर ॥ नमोऽस्तु ते लोकनाथ प्रवीराय नमोऽस्तु ते ॥

namo nārāyaṇety uktvā imaṃ mantram udīrayet || mantraḥ— namo 'stu devadeveśa śaṅkhacakragadādhara || namo 'stu te lokanātha pravīrāya namo 'stu te ||

Having uttered “Homage to Nārāyaṇa,” one should recite this mantra: “Homage to You, Lord of the gods, bearer of conch, discus, and mace. Homage to You, Lord of the worlds; homage to You, mighty hero.”

namaḥsalutation; obeisance
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), nipāta/interjection (निपात) used for salutation; governs dative (चतुर्थी) sense
nārāyaṇato Nārāyaṇa
nārāyaṇa:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन) — implied by “namaḥ”
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), quotative particle (इति-निपात) marking end of utterance
uktvāhaving said
uktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √vac (वच्) ‘to say’; expresses prior action
imamthis
imam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); demonstrative qualifying “mantram”
mantrammantra
mantram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
udīrayetshould utter/recite
udīrayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-īr (धातु)
FormVerb from √īr (ईर्) with prefix ud-; Optative/vidhi-liṅ (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
mantraḥ(the) mantra
mantraḥ:
Karta (कर्ता) / Uddhāra (उद्धार-शीर्षक)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); heading/label
namaḥobeisance
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), salutation particle
astulet it be
astu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormImperative/loṭ (लोट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
devadeveśaO Lord of gods
devadeveśa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva + deveśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: deva-deva-īśa = ‘lord of gods’
śaṅkhacakragadādharaO bearer of conch, discus, and mace
śaṅkhacakragadādhara:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśaṅkha + cakra + gadā + dhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); bahuvrīhi: ‘he who bears conch, discus, and mace’
namaḥobeisance
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), salutation particle
astulet there be
astu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormImperative/loṭ (लोट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
lokanāthaO Lord of the worlds
lokanātha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootloka + nātha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: ‘lord of the world(s)’
pravīrāyato the great hero/champion
pravīrāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootpravīra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)
namaḥobeisance
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), salutation particle
astulet it be
astu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormImperative/loṭ (लोट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन)

Narrative instruction (default framework: Varāha as instructor)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Instruction for worship addressed to the listener within the Varāha teaching stream; focuses on Nārāyaṇa-stuti used in the rite"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Foreshadows later Vaiṣṇava iconography central to Kṛṣṇa devotion (śaṅkha-cakra-gadā), though not explicitly Kṛṣṇa-specific."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Begin with ‘namo nārāyaṇa’ and recite the specified stuti-mantra praising the conch-disc-mace-bearing Lord as Devadeveśa and Lokanātha.","karmic_consequence":"Correct mantra-recitation (japa/stuti) sanctifies the rite and aligns the performer with the Lord; negligence/incorrectness reduces ritual potency."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Vaiṣṇava mantra-stuti component of the described vrata","tithi_month":"Not specified in this verse (linked to Vaiśākha śukla Dvādaśī in 124.8)","promised_fruit":"Implied: purification and access to the vrata’s promised phala through proper stuti."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The mantra centers Nārāyaṇa as cosmic sovereign (Devadeveśa, Lokanātha); in Varāha Purāṇic framing, Varāha’s teaching points back to the one Viṣṇu-tattva manifesting as avatāra and as the ritual’s inner deity.","yajna_varaha_imagery":"Śaṅkha-cakra-gadā function as ritual-cosmic emblems: śaṅkha as primordial sound/āhavana, cakra as time/order (kāla/ṛta), gadā as dharma-supporting power; the ‘hero’ (pravīra) as protector of yajamāna and world-order.","vedantic_connection":"Nārāyaṇa as the supreme locus (āśraya) of worlds; stuti becomes upāsanā that gathers mind (citta-ekāgratā) toward the one Brahman-with-attributes (saguṇa) as a doorway to śānti and liberation."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"mantra-upāsanā","core_concept":"Name and form (nāma-rūpa) of Nārāyaṇa—invoked through ‘namo’ and attributes—stabilize devotion and connect the practitioner to cosmic lordship and protection.","practical_application":"Use the mantra as opening invocation in vrata/pūjā; recite with correct pronunciation, visualize śaṅkha-cakra-gadā, and cultivate humility (namas) and surrender."}

Subject Matter: ["Ritual Practice","Vaishnava Devotional Literature","Mantra and Praise (Stuti)"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: vīra

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 124.8 (timing of the observance for which this mantra is used)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee recites a formal stuti to Nārāyaṇa, visualizing the Lord holding conch, discus, and mace, radiant as Lord of gods and worlds.","item_prompts":["Nārāyaṇa with śaṅkha-cakra-gadā","devotee chanting with rosary","halo/aura","temple lamp and incense","script/palm-leaf with mantra"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: front-facing Nārāyaṇa with stylized śaṅkha-cakra-gadā, bold outlines, rich ornaments; devotee at lower corner chanting ‘namo nārāyaṇa’.","tanjore_prompt":"Tanjore: heavily ornamented Nārāyaṇa with gold-leaf halo and embossed weapons, gem-like colors; mantra text band as decorative element.","mysore_prompt":"Mysore: elegant Viṣṇu icon with refined shading, balanced proportions; devotee in profile with japa-mālā; soft temple interior.","pahari_prompt":"Pahari: delicate Viṣṇu figure with bright garments, minimal weapons stylization, devotee seated on a mat; lyrical, devotional intimacy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Reverential, majestic, hymn-like","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"sonorous, steady, slightly emphatic on epithets"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It preserves a formulaic devotional mantra typical of Purāṇic liturgy, illustrating how praise (stuti) and recitation were embedded in narrative instruction.

No geographic location is explicitly named in this verse.

The verse frames disciplined recitation and reverential speech as a foundational practice—an ethic of mindful address toward the divine in ritual settings.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App