Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 124.25 — Adhyaya 124, Shloka 25

Ritual Observances Aligned with the Seasons

Seasonal Devotional Procedure

शरणं त्वां प्रपन्नाहं त्वद्भक्ता त्वं गतिः प्रभुः ॥ किं कर्म कर्मणा केन किं वा जन्मपरायणम् ॥

śaraṇaṃ tvāṃ prapannāhaṃ tvadbhaktā tvaṃ gatiḥ prabhuḥ || kiṃ karma karmaṇā kena kiṃ vā janmaparāyaṇam ||

“I have taken refuge in you; I am devoted to you; you are my refuge and sovereign guide. What action—by which kind of act—leads to good? And what orientation should one adopt toward one’s life and birth?”

शरणम्refuge
शरणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśaraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन; (predicate/goal)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
प्रपन्ना(having) surrendered
प्रपन्ना:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-√pad (धातु)
Formक्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘surrendered’
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/nominative), एकवचन
त्वद्भक्ताyour devotee
त्वद्भक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad + bhakta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (tvad-bhaktā = ‘your devotee’)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/nominative), एकवचन
गतिःrefuge/goal
गतिः:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
प्रभुःlord
प्रभुः:
Pradhana-predicative (विधेय)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), एकवचन
किम्what?
किम्:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
कर्मaction/rite
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
कर्मणाby what action/rite
कर्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
केनby which?
केन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; प्रश्नवाचक
किम्what?
किम्:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विकल्पार्थक
जन्मपरायणम्(what is) the cause/ground of birth (cycle)
जन्मपरायणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjanma + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (janma-parāyaṇam = ‘devoted/intent on birth (cycle)’)

Pṛthivī (Dharā)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None (Varāha addressed indirectly as प्रभु/गति; boar-form not described here)","earth_interaction":"Earth takes śaraṇāgati to the Lord and asks for guidance on karma and life-orientation"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"devotional, earnest, inquisitive; seeking ethical clarity","key_question":"Which actions lead to good (kalyāṇa), by what kind of karma, and what life-orientation regarding birth should one adopt?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Frames a dharma-śāstra inquiry: discern the right kind of karma and the proper life-aim (janma-parāyaṇatā) under devotion and refuge in the Lord","karmic_consequence":"Implied: right action aligned with devotion leads to welfare/liberation; wrong action leads to continued bondage (not explicitly stated)"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The rescuer becomes the teacher: cosmic restoration culminates in dharma-upadeśa; śaraṇāgati is presented as the epistemic and soteriological entry-point","yajna_varaha_imagery":"Implicit: ‘karma’ language evokes yajña/ritual action, but no explicit Yajña-Varāha limb-mapping here","vedantic_connection":"Karma-viveka under bhakti: action is to be evaluated by its alignment with īśvara-prītyartha and its capacity to reduce saṃsāra; ‘gati’ hints at the Lord as the ultimate end (parama-gati)"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics/soteriology","core_concept":"Śaraṇāgati and devotion ground the search for right action; the quality and intention of karma matter","practical_application":"Adopt a life of deliberate karma-viveka: choose actions that purify, serve, and orient the mind toward the Lord rather than toward mere worldly gain"}

Subject Matter: ["Ethics","Dharma Inquiry","Philosophical Instruction"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: didactic space

Related Themes: Varāha Purāṇa 124.28 (how to please the Lord); Varāha Purāṇa 124.31 (conduct/food of those who behold Mādhava)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhu-devī in reverent posture petitions Varāha for instruction on karma and life’s true orientation","item_prompts":["Bhu-devī with folded hands","Varāha seated/standing as teacher","gesture of instruction (vyākhyāna-mudrā)","calm, luminous setting"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha as dignified guru with broad chest and ornate crown, Bhu-devī kneeling, stylized lotus ground, strong outlines and flat reds/greens","tanjore_prompt":"Tanjore: Varāha enthroned with gold halo, Bhu-devī at his feet, embossed ornaments, palm-leaf manuscript motif near the scene to suggest teaching","mysore_prompt":"Mysore: gentle courtly composition, Varāha’s teaching hand, Bhu-devī’s attentive face, warm interior tones","pahari_prompt":"Pahari: intimate satsang-like scene, minimal background, expressive eyes, delicate textiles, emphasis on dialogue"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquisitive devotion","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"clear, supplicatory, teacher-invoking"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Ethics
S
Sanskrit Philosophy Vocabulary
V
Vaiṣṇava Discourse (descriptive)

FAQs

It shifts from mythic action to normative inquiry, typical of Purāṇas that embed ethical and soteriological questions within narrative.

No location is named; the verse is programmatic, asking about conduct and life-orientation.

The verse frames ethics as inquiry into effective action (karma) and sustained commitment (parāyaṇa), emphasizing reflective moral reasoning.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App