Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva
तस्मिन्नरपतिः श्रीमानिन्द्रद्युम्नो मनोः सुतः समध्यास्ते स विज्ञाय सार्घपात्रो विनिर्ययौ
tasminnarapatiḥ śrīmānindradyumno manoḥ sutaḥ samadhyāste sa vijñāya sārghapātro viniryayau
There the illustrious King Indradyumna, son of Manu, was residing. Having learned of this, he set out together with his retinue.
{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
‘Manoḥ sutaḥ’ situates the king within the archetypal royal genealogy descending from Manu, a common Purāṇic strategy to confer dharmic legitimacy and cosmic-historical placement on a ruler appearing in a local tirtha legend.
It indicates he did not travel alone but departed with an organized company—attendants, ministers, or a pilgrimage party—consistent with royal journeys to sacred sites or to investigate extraordinary reports within a māhātmya narrative.
Only indirectly. The demonstrative ‘tasmin’ points to the previously mentioned location (Śākala). The verse functions as a narrative hinge: it places a notable king at that node and initiates movement, which typically leads into a tirtha encounter or ritual episode in the subsequent verses.