HomeVamana PuranaAdh. 39Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shukra's Curse on King Danda, Shloka 23

Shukra’s Curse on King Danda and Andhaka’s Challenge to Shiva

यद्यसावपि धर्मात्मा न बिभेति तपोधनः जनापवादात् तत्किं त्वं बिभेषु जलमध्यगः

yadyasāvapi dharmātmā na bibheti tapodhanaḥ janāpavādāt tatkiṃ tvaṃ bibheṣu jalamadhyagaḥ

“If that one—righteous-souled and rich in austerity—does not fear public reproach, then why do you, who dwell in the midst of the water, fear?”

The same female speakers (tāḥ) addressing the Mahāmatsyacontrasting Gālava’s fearlessness with the fish’s fear.
Dharma vs social opinion (janāpavāda)Tapas as spiritual ‘wealth’ (tapo-dhana)Fearlessness as a mark of inner steadinessMoral comparison between beings

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse highlights a classic dharma tension: the righteous person (dharmātmā) may remain steady even when society criticizes. Public opinion is treated as unstable, whereas dharma is the stable criterion for conduct.

It frames tapas as a form of capital or treasure—accumulated spiritual potency and merit. Calling someone tapodhanaḥ suggests recognized ascetic attainment, not merely an external lifestyle.

It sharpens the rhetorical question: an aquatic being is in its own element and should be least threatened, yet it fears—implying that fear arises from inner confusion rather than external conditions.