Jabali Bound on the Banyan Tree and Nandayanti’s Appeal at Sri-Kantha on the Yamuna
ततो ऽऽब्रवीन्नरपतिः सुतनु शृणु चेष्टितम् चित्राङ्गदाया यद् वृत्तं पुरा देवयुगे शुभे
tato ''bravīnnarapatiḥ sutanu śṛṇu ceṣṭitam citrāṅgadāyā yad vṛttaṃ purā devayuge śubhe
Then the king said: “O fair-bodied one, listen to my account of conduct and to what happened long ago to Citrāṅgadā in the auspicious divine age, O blessed lady.”
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
‘Devayuga’ signals a mythic antiquity that authorizes the forthcoming account as paradigmatic. Purāṇas often ground moral or social claims in events ‘long ago’ to present them as timeless precedents.
The name occurs in multiple traditions. Without additional surrounding verses, identification with the Mahābhārata figure cannot be assumed; Purāṇic recensions may reuse names for distinct characters or localized exempla.
It introduces an exemplum: a prior story meant to clarify the present dilemma (Virajā’s refusal and the looming curse). ‘Ceṣṭita’ highlights behavior and its consequences, aligning the episode with Purāṇic didactic storytelling.