HomeVamana PuranaAdh. 17Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Vishnu's Sleep (Ashunya-Shayana), Shloka 7

The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows

शेषाहिभोगपर्यङ्कं कृत्वा संपूज्य केशवम् कृत्वोपवीतकं चैव सम्यक्संपूज्य वै द्विजान्

śeṣāhibhogaparyaṅkaṃ kṛtvā saṃpūjya keśavam kṛtvopavītakaṃ caiva samyaksaṃpūjya vai dvijān

Having prepared a couch made of the coils (hoods) of Śeṣa, and having duly worshiped Keśava, and also having properly put on the sacred thread (upavīta), one should likewise worship the twice-born (brāhmaṇas) in the proper manner.

शेषाहिभोगपर्यङ्कम्the couch made of Śeṣa-serpent’s coils
शेषाहिभोगपर्यङ्कम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootशेष + अहि + भोग + पर्यङ्क (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: ‘शेषस्य अहेः भोगः’ इति ‘भोग-पर्यङ्कः’ (couch of coils of Śeṣa-serpent)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु; कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
संपूज्यhaving duly worshipped
संपूज्य:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootसम् + √पूज् (धातु; कृदन्त)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्यय (gerund), ‘having worshipped’
केशवम्Keśava (Viṣṇu)
केशवम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्वाhaving done / having made
कृत्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Root√कृ (धातु; कृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund)
उपवीतकम्the sacred thread (upavīta)
उपवीतकम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootउपवीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘उपवीत’ = sacred thread (worn over left shoulder)
and
:
समुच्चय (coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
निपात (particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis)
सम्यक्properly
सम्यक्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
संपूज्यhaving worshipped
संपूज्य:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootसम् + √पूज् (धातु; कृदन्त)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्यय (gerund)
वैindeed / surely
वै:
निपात (particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle), पदपूरण/अवधारण
द्विजान्the twice-born (Brahmins)
द्विजान्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
Pulastya to Nārada (continuing the instruction)
Vishnu (Keśava)Śeṣa/Ananta (serpent of Viṣṇu)
Vrata/RitualsVaishnavismTemple/home worship protocolBrāhmaṇa-honoring as ritual completion

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Devotion is expressed through both God-centered worship (Keśava) and social-sacral responsibility (honoring the dvijas). The rite integrates personal piety with dharmic respect for custodians of Vedic learning.

This is ācāra/dharma (ritual injunction) material. While not one of the five lakṣaṇas, such passages are a standard Purāṇic layer supporting lived religious practice.

The Śeṣa-bed evokes Ananta-śayana: the Lord rests upon infinity, suggesting cosmic stability even in ‘sleep.’ The upavīta and dvija-pūjā underline purity, transmission, and the sanctification of the rite through Vedic order.