HomeVamana PuranaAdh. 17Shloka 20
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Vishnu's Sleep (Ashunya-Shayana), Shloka 20

The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows

तस्यां तिथावर्च्य हरिं श्रीवत्साङ्कं चतुर्भुजम् पर्यङ्कस्थं समं लक्ष्म्या गन्धपुष्पादिभिर्मुने

tasyāṃ tithāvarcya hariṃ śrīvatsāṅkaṃ caturbhujam paryaṅkasthaṃ samaṃ lakṣmyā gandhapuṣpādibhirmune

O sage, on that tithi one should worship Hari—bearing the Śrīvatsa mark and four-armed—seated upon a couch together with Lakṣmī, with perfumes, flowers, and the like.

tasyāmon that (tithi)
tasyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun
tithauon the lunar day
tithau:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Roottithi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
arcyahaving worshipped
arcya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√arc (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय, ल्यप्), ‘having worshipped’ (पूजित्वा)
harimHari (Viṣṇu)
harim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śrīvatsāṅkammarked with the Śrīvatsa sign
śrīvatsāṅkam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśrīvatsa-aṅka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with harim; compound: śrīvatsa + aṅka (श्रीवत्स + अङ्क)
caturbhujamfour-armed
caturbhujam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur-bhuja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with harim; bahuvrīhi: ‘one who has four arms’ (चत्वारो भुजा यस्य)
paryaṅkasthamseated/lying on a couch
paryaṅkastham:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparyaṅka-stha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with harim; compound: paryaṅka + stha (पर्यङ्क + स्थ)
samamtogether (with)
samam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsama (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with harim; ‘together/equal’
lakṣmyāwith Lakṣmī
lakṣmyā:
Sahakarana (सहकारण/सह)
TypeNoun
Rootlakṣmī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
gandhapuṣpādibhiḥwith perfumes, flowers, etc.
gandhapuṣpādibhiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootgandha-puṣpa-ādi (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); dvandva: gandha + puṣpa + ādi (गन्ध + पुष्प + आदि)
muneO sage
mune:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
Pulastya to Nārada (typical Vāmana Purāṇa dialogue frame; ritual instruction voice)
Vishnu (Hari)Lakshmi (Śrī)
BhaktiVrata/RitualsVaishnavismIconographyHouseholder piety

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse frames devotion as disciplined, timed observance (tithi) expressed through reverent service (upacāras like fragrance and flowers) and right visualization of the deity—Hari inseparable from Śrī—implying that prosperity and grace are aligned with dharmic worship rather than mere acquisition.

This is primarily within Ācāra/vrata-vidhi material (often grouped under dharma/kalpa-like instruction rather than the five classic purāṇic marks). It is not sarga/pratisarga/vaṃśa/vaṃśānucarita/manvantara narrative, but prescriptive ritual guidance embedded in purāṇic discourse.

Hari ‘with Śrīvatsa’ and ‘together with Lakṣmī’ signals that the Lord’s sovereignty is never devoid of Śrī (auspiciousness, order, abundance). The couch/bed imagery evokes divine repose and protection—devotees ritually ‘host’ the cosmic Lord, aligning household space with sacred order.