HomeVamana PuranaAdh. 16Shloka 54
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Caturmasya Observances, Shloka 54

The Cāturmāsya Observances and the Sleeping–Awakening Cycle of the Gods (Hari–Hara Worship)

भुयो ऽसिं वरणां भूयो भूयो ऽपि वरणामसिम् लुलंस्त्रिणेत्रवह्न्यार्त्तो भ्रमते ऽलातचक्रवत्

bhuyo 'siṃ varaṇāṃ bhūyo bhūyo 'pi varaṇāmasim lulaṃstriṇetravahnyārtto bhramate 'lātacakravat

“Again I entered the Varṇā—again and again indeed I entered the Varṇā.” Shaking and distressed by the fire of the Three-eyed (Śiva), he whirled about like a circling firebrand.

bhūyaḥagain
bhūyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक क्रियाविशेषण (again)
asimher/this (river)
asim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वनाम (enclitic form)
varaṇāmVaraṇā (river)
varaṇām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaraṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
bhūyaḥagain
bhūyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक
bhūyaḥagain and again
bhūyaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरर्थक
apialso/even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-निपात (also/even)
varaṇāmVaraṇā
varaṇām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvaraṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
asimher/this
asim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
lulantrembling
lulan:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootlul (धातु; चलने/कम्पने)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘(saḥ)’ implied subject
tri-netra-vahni-ārttaḥafflicted by the fire of the three-eyed (Śiva)
tri-netra-vahni-ārttaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक) + netra (प्रातिपदिक) + vahni (प्रातिपदिक) + ārta (ऋ धातु/आर्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (त्रिणेत्रस्य) + तत्पुरुष (नेत्रवह्निः) + तृतीया-तत्पुरुष (वह्निना आर्तः = afflicted by fire)
bhramatewhirls/roams
bhramate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhram (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
alāta-cakra-vatlike a firebrand-circle
alāta-cakra-vat:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootalāta-cakra (प्रातिपदिक; समास) + vat (वत्-प्रत्यय)
Formउपमानवाचक अव्यय; ‘-वत्’ (like) प्रयोग; आधारः—अलातचक्र (तत्पुरुष: अलातस्य चक्रम्)
Narrative layer not explicit in these verses; commonly Pulastya → Nārada in Vāmana Purāṇa framing (to be verified from surrounding text).
SūryaŚiva (Triṇetra)
Sectarian Harmony (implicit Hari-Hara cosmology)Tīrtha-MāhātmyaDivine affliction and reliefMetaphor (alāta-cakra)

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Affliction (ārti) can persist even with repeated attempts at remedy; the text emphasizes perseverance in seeking dharmic means (tīrtha, tapas, divine refuge) rather than despair.

Not a dynastic or creation-account passage; it functions as māhātmya/upa-ākhyāna supporting dharma and tīrtha-prāśaṃsā (praise of sacred places), common in purāṇic didactic layers.

‘Triṇetra-vahni’ points to Śiva’s destructive/transformative tejas; Sūrya spinning like an alāta-cakra conveys uncontrolled heat and agitation—cosmic energy needing containment, ritually and geographically, through the sanctified river-space.