हावैर्भावैः समोपेतं हास्यैरन्यैस्तदात्मिकैः । यावद्वर्षसहस्रांतं दिव्यं चैव निमेषवत्
hāvairbhāvaiḥ samopetaṃ hāsyairanyaistadātmikaiḥ | yāvadvarṣasahasrāṃtaṃ divyaṃ caiva nimeṣavat
Accompanied by playful gestures and tender moods, with laughter and other such expressions, that divine time—lasting until the end of a thousand years—passed as though it were but a moment.
Narrator (Purāṇic narrator)
Tirtha: Kailāsa (implied)
Type: peak
Scene: Śiva and Pārvatī in playful, affectionate exchange—gestures, smiles, laughter—while a subtle cosmic motif shows a thousand-year span flowing like a blink, suggesting transcendence of time.
Divine time and human time differ; in the presence of the sacred, vast spans can appear effortless and momentary.
No particular tīrtha is praised in this verse; it continues the Kailāsa-centered narrative mood.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.