Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

कल्पांतेऽपि न नाशः स्यादस्य क्षेत्रस्य कर्हिचित् । प्रासादोऽपि तथाप्येवमत्र क्षेत्रे भविष्यति

kalpāṃte'pi na nāśaḥ syādasya kṣetrasya karhicit | prāsādo'pi tathāpyevamatra kṣetre bhaviṣyati

“Even at the end of an aeon, the destruction of this sacred region shall never occur. And likewise, this temple too shall endure here in this kṣetra.”

कल्पान्तेat the end of a kalpa
कल्पान्ते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्पान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (‘कल्पस्य अन्तः’)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (सम्भावना/अपि = even/also)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध)
नाशःdestruction
नाशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्यात्would be; may be
स्यात्:
Kriya (Copula/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
क्षेत्रस्यof the sacred place/field
क्षेत्रस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
कर्हिचित्ever; at any time
कर्हिचित्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकर्हिचित् (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक; ‘ever/at any time’)
प्रासादःthe temple/palace
प्रासादः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (also/even)
तथाthus
तथा:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक; ‘thus/so’)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic/also)
एवम्in this manner
एवम्:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक; ‘in this way’)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक)
क्षेत्रेin the sacred place
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
भविष्यतिwill be; will come to be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम

Purāṇic narrator quoting Pāṇḍu-nandana (Arjuna) in vow-like resolve

Tirtha: Akṣaya Cakrapāṇi-kṣetra (as characterized here)

Type: kshetra

Scene: A visionary proclamation: the kṣetra and its prāsāda stand untouched while cosmic dissolution imagery looms in the distance—waves, fire, and darkness halted at the sacred boundary.

K
Kṣetra
K
Kalpa
P
Prāsāda

FAQs

A true kṣetra is portrayed as cosmically protected; devotion anchors sacred geography beyond ordinary time.

The Nāgarakhaṇḍa kṣetra associated with Arjuneśvara and the Cakrapāṇi prāsāda, praised as enduring even through cosmic cycles.

No new rite; it is a kṣetra-prāśasti declaration of permanence, supporting continued worship and pilgrimage.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App