सूत उवाच । एतद्वः सर्वमाख्यातं धर्मराजसुतोद्भवम् । आख्यानं ब्राह्मणश्रेष्ठा धर्मवृद्धिकरं परम्
sūta uvāca | etadvaḥ sarvamākhyātaṃ dharmarājasutodbhavam | ākhyānaṃ brāhmaṇaśreṣṭhā dharmavṛddhikaraṃ param
Sūta said: “Thus I have told you all about the birth of Dharmarāja’s son. O best of brāhmaṇas, this supreme narrative is a cause for the increase of dharma.”
Sūta
Tirtha: Śrīhāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (śaunaka-ādi style audience implied)
Scene: Sūta, seated in a forest-āśrama or yajña-sabhā, concludes the account before attentive brāhmaṇas; palm-leaf manuscripts, kuśa grass seats, and a calm sacrificial ambience.
Hearing and preserving dharmic narratives is itself dharma-enhancing, strengthening moral order and devotion.
No specific tīrtha is named in this concluding verse; it frames the story as dharma-increasing within the māhātmya setting.
Implicitly, śravaṇa (hearing) and kathā (narrative recitation) as dharma-vṛddhi practices; no specific rite is commanded here.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.