Rishi: Traditional: associated with Soma-ritual seers; in Śukla-Yajurveda praxis often transmitted under Yājñavalkya lineage
Devata: Vaiśvānara (Agni as universal fire)
Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like cadence with prose-like upayāma appendage (yajus-formula ending)
Samhita Patha (Devanagari) ऋ॒तावा॑नं वैश्वान॒रमृ॒तस्य॒ ज्योति॑ष॒स्पति॑म् । अज॑स्रं घ॒र्ममी॑महे । उ॒प॒या॒मगृ॑हीतोऽसि वैश्वान॒राय॑ त्वै॒ष ते॒ योनि॑र्वैश्वान॒राय॑ त्वा
Transliteration ṛtā́vānaṃ vaiśvānarám ṛtásya jyótiṣas pátim | ajásraṃ gharmám īmahe | upayā́magṛhīto ’si vaiśvānaráya tvā́iṣá te yónir vaiśvānaráya tvā
Translation We worship the unceasing Gharma, Vaiśvānara, possessed of Ṛta, the lord of the light of Ṛta. Taken with the Upayāma art thou: for Vaiśvānara thee! This is thy womb: for Vaiśvānara thee!
Padapatha (Word Analysis) ऋ॒तावा॑नम् । वैश्वान॒रम् । ऋ॒तस्य॑ । ज्योति॑षः । पति॑म् । अज॑स्रम् । घ॒र्मम् । ई॑महे । उ॒प॒या॒म-गृ॑हीतः । अ॑सि । वैश्वान॒राय॑ । त्वा । ए॒षः । ते॒ । योनि॑ः । वैश्वान॒राय॑ । त्वा
Word by Word ऋतावानम् the ṛta-possessing (truth/order-abiding) वैश्वानरम् Vaiśvānara (Agni) ऋतस्य of ṛta (cosmic order) अजस्रम् unceasingly; continual घर्मम् Gharma (hot drink/oblation; heated offering) उपयामगृहीतः taken with the ‘upayāma’ (introductory taking-formula) योनिः womb; source; place of origin Viniyoga (Ritual Application)