Rishi: Yājñavalkya-tradition (school attribution)
Devata: Indra (recipient); Vasus as agents; stoma/sāman as liturgical powers
Chandas: Not explicitly stated here (stoma/sāman focus: Trivṛt, Rathantara)
Samhita Patha (Devanagari) व॒स॒न्तेन॑ ऋ॒तुना॑ दे॒वा वस॑ववस्त्रि॒वृता॑ स्तु॒ताः । र॒थ॒न्त॒रेण॒ तेज॑सा ह॒विरिन्द्रे॒ वयो॑ दधुः
Transliteration vasanténa ṛtúnā devā́ vásavo trivṛ́tā stutā́ḥ | rathantaréṇa téjasā havír índre váyo dadhúḥ
Translation With the spring season the gods, the Vasus, praised by the Trivṛt, (praised) with Rathantara’s brilliance, have established the oblation in Indra,—(they have set) vital sap.
Padapatha (Word Analysis) व॒स॒न्तेन॑ । ऋ॒तुना॑ । दे॒वाः । वस॑वः । त्रि॒वृता॑ । स्तु॒ताः । र॒थ॒न्त॒रेण॑ । तेज॑सा । ह॒विः । इन्द्रे॑ । वयः॑ । दधुः
Word by Word वसन्तेन by/with the spring (season) त्रिवृता with the threefold (stoma/arrangement) रथन्तरेण by/with the Rathantara (Sāman) तेजसा with radiance/energy वयः vital strength / vigor दधुः they placed/established Viniyoga (Ritual Application)