Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Kṣetra–Kāla–Phala-kramaḥ

Hierarchy of Sacred Place, Time, and Ritual Fruit

धान्यमन्नं समृद्ध्यर्थं मधुराहारदं गुडम् । रौप्यं रेतोभिवृद्ध्यर्थं षड्रसार्थं तु लावणम्

dhānyamannaṃ samṛddhyarthaṃ madhurāhāradaṃ guḍam | raupyaṃ retobhivṛddhyarthaṃ ṣaḍrasārthaṃ tu lāvaṇam

For prosperity one should offer grains and cooked food; for the gift of sweet nourishment, jaggery. For increase of virile potency, silver; and for the attainment of the full range of the six tastes, salt indeed.

धान्यम्grain
धान्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
समृद्धि-अर्थम्for prosperity
समृद्धि-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootसमृद्धि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अर्थे (purpose) अव्ययवत् प्रयोगः; ‘समृद्ध्यर्थम्’ = for prosperity
मधुर-आहारदम्giving sweet nourishment
मधुर-आहारदम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमधुर + आहार + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (मधुरम् आहारं ददाति)
गुडम्jaggery
गुडम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; accusative singular
रौप्यम्silver
रौप्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरौप्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
रेतः-अभिवृद्धि-अर्थम्for increase of semen/vitality
रेतः-अभिवृद्धि-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootरेतस् + अभिवृद्धि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; ‘...अर्थम्’ purpose-indeclinable; रेतोभिवृद्ध्यर्थम् = for increase of semen/vital fluid
षड्रस-अर्थम्for the six tastes
षड्रस-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootषट् + रस + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; ‘...अर्थम्’ purpose; षड्रसार्थम् = for (obtaining) the six tastes
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
लावणम्salt
लावणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलावण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī’s Śiva is famed as Viśvanātha; the verse’s emphasis on anna (food) and prosperity resonates with Kāśī-Annapūrṇā’s sthala tradition where the Goddess feeds the world under Śiva’s lordship (a thematic, not direct, linkage).

Significance: Anna-dāna and feeding pilgrims in Kāśī is held to support dharma and prepare the devotee for Śiva’s liberating grace; prosperity is framed as service-capacity rather than mere enjoyment.

Shakti Form: Annapūrṇā

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that offerings in Shiva’s worship are not random: each naivedya (food-offering) is linked to a specific fruit, guiding devotees to align material wellbeing with devotion to Pati (Shiva) while keeping worship disciplined and sattvic.

In Saguna worship of the Shiva-Linga, devotees serve Shiva as the accessible Lord through tangible upacharas like food and auspicious substances; the verse maps specific items (grain, food, jaggery, silver, salt) to intended results, showing the Linga as the ritual focus of grace.

A practical takeaway is to include appropriate naivedya in Linga-puja—offering anna/dhanya with purity and devotion—while mentally dedicating the act to Shiva with steady remembrance (e.g., japa of the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”).