Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Kṣetra–Kāla–Phala-kramaḥ

Hierarchy of Sacred Place, Time, and Ritual Fruit

संभूय वा पुण्यकाले दद्यादिष्टसमृद्धये । गोभूतिलहिरण्याज्यवासोधान्यगुडानि च

saṃbhūya vā puṇyakāle dadyādiṣṭasamṛddhaye | gobhūtilahiraṇyājyavāsodhānyaguḍāni ca

Or else, gathering together at an auspicious time, one should give these gifts for the fulfillment and flourishing of one’s cherished aims—cows, land, sesame, gold, ghee, garments, grain, and jaggery as well.

सम्भूयhaving gathered
सम्भूय:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootसम्-√भू (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), ‘having assembled/coming together’
वाor
वा:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or)
पुण्यकालेat an auspicious time
पुण्यकाले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय: पुण्यः कालः (auspicious time)
दद्यात्should give
दद्यात्:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इष्टसमृद्धयेfor desired prosperity
इष्टसमृद्धये:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative-purpose)
TypeNoun
Rootइष्ट (कृदन्त/प्रातिपदिक) + समृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; तत्पुरुष: इष्टस्य समृद्धिः (desired prosperity)
गोभूतिलहिरण्याज्यवासोधान्यगुडानिcows, land, sesame, gold, ghee, cloth, grain, jaggery
गोभूतिलहिरण्याज्यवासोधान्यगुडानि:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक) + भू (प्रातिपदिक) + तिल (प्रातिपदिक) + हिरण्य (प्रातिपदिक) + आज्य (प्रातिपदिक) + वासस् (प्रातिपदिक) + धान्य (प्रातिपदिक) + गुड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative): cows, land, sesame, gold, ghee, cloth, grain, jaggery
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Kāśī-centered instruction treats dāna at puṇyakāla as a purifier that supports approach to Viśveśvara; collective giving (saṃbhūya) mirrors communal tīrtha-yātrā and temple-dharma around Viśvanātha.

Significance: Charity at auspicious times is presented as a means to remove impediments (pāśa) and to prosper in dharma, enabling steadier Śiva-sevā and receptivity to grace.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that dāna (sacred giving) performed at a puṇya-kāla purifies the devotee, supports dharma, and helps remove impurities that obstruct devotion to Lord Shiva and the pursuit of higher aims.

In Linga-worship, offerings and charity are paired: worship (arcana) expresses devotion to Saguna Shiva, while dāna extends that devotion into compassionate action, making the worship complete and spiritually fruitful.

Perform Shiva-pūjā on an auspicious day (especially fasts or vratas like Mahāśivarātri), then give appropriate dāna—such as sesame, ghee, cloth, grain—while mentally dedicating the merit to Shiva with the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya).