Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Kṣetra–Kāla–Phala-kramaḥ

Hierarchy of Sacred Place, Time, and Ritual Fruit

तपोनिष्ठा ज्ञाननिष्ठा योगिनो यतयस्तथा । पूजायाः पात्रमेते हि पापसंक्षयकारणम्

taponiṣṭhā jñānaniṣṭhā yogino yatayastathā | pūjāyāḥ pātramete hi pāpasaṃkṣayakāraṇam

Those steadfast in austerity, those established in true knowledge, and likewise yogins and disciplined renunciants—these indeed are worthy recipients of worship and honor, for they become a cause for the diminishing of sin.

tapaḥ-niṣṭhāḥsteadfast in austerity
tapaḥ-niṣṭhāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottapas (प्रातिपदिक) + niṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) compound; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; adjective qualifying yoginaḥ/yatayaḥ
jñāna-niṣṭhāḥsteadfast in knowledge
jñāna-niṣṭhāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + niṣṭhā (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound; Masculine, Nominative, Plural
yoginaḥyogis
yoginaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
yatayaḥascetics
yatayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (समुच्चय/प्रकारवाचक)
pūjāyāḥof worship
pūjāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
pātramfit recipient/vessel
pātram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate nominative
etethese
ete:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormAvyaya, emphatic/causal particle (निपात)
pāpa-saṃkṣaya-kāraṇamcause of destruction of sins
pāpa-saṃkṣaya-kāraṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + saṃkṣaya (प्रातिपदिक) + kāraṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (chain); Neuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; predicate apposition to pātram

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Significance: By honoring realized ascetics (tapasvins, jñānins, yogins, yatins) as worthy pātras, the householder’s dāna/arcana becomes purified and functions as a means for pāpa-kṣaya, supporting eligibility (adhikāra) for Śiva-bhakti and higher sādhana.

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that honoring those firmly rooted in tapas, jñāna, and yoga is itself a purifying act; such saints function as living vessels of dharma, and reverence toward them helps dissolve pāpa and turn the mind toward Shiva.

In Shaiva practice, Linga-pūjā is supported by satsanga and service to Shiva’s devotees; honoring yogins and renunciants aligns the worshipper with Saguna Shiva’s grace manifest through the guru-saint tradition.

Offer respectful pūjā and dāna to disciplined Shaiva practitioners and cultivate their qualities—tapas, japa (especially the Panchakshara), and meditation—so the mind becomes fit for Shiva-upāsanā.