Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 3

सर्‍वेश्वर-परमकारण-निरूपणम् / The Supreme Lord as the Uncaused Cause

कारणानां च यो धाता ध्याता परमकारणम् । न संप्रसूयते ऽन्यस्मात्कुतश्चन कदाचन

kāraṇānāṃ ca yo dhātā dhyātā paramakāraṇam | na saṃprasūyate 'nyasmātkutaścana kadācana

He who is the sustainer and ordainer of all causes, who contemplates and governs the Supreme Cause—He is never born from anything else, anywhere, at any time.

kāraṇānāmof causes
kāraṇānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Ṣaṣṭhī vibhakti (6th/षष्ठी), Bahuvacana (plural/बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avayava (समुच्चय/Conjunction)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (singular/एकवचन), Relative pronoun (सम्बन्धबोधक)
dhātācreator/sustainer
dhātā:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootdhātṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (singular/एकवचन)
dhyātāmeditator
dhyātā:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootdhyātṛ (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā vibhakti (1st/प्रथमा), Ekavacana (singular/एकवचन)
parama-kāraṇamthe supreme cause
parama-kāraṇam:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootparama (प्रातिपदिक) + kāraṇa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā/ Dvitīyā vibhakti (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), Ekavacana (singular/एकवचन); Karmadhāraya: 'paramaṃ kāraṇam'
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha (निषेध/Negation particle)
saṃprasūyateis produced/arises
saṃprasūyate:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootsaṃ-pra-sū (धातु)
FormLaṭ lakāra (present/लट्), Prathama puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (singular/एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद), Passive/impersonal sense (कर्मणि-प्रयोग/भावे)
anyasmātfrom another
anyasmāt:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Pañcamī vibhakti (5th/पञ्चमी), Ekavacana (singular/एकवचन)
kutaḥfrom where/how
kutaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/interrogative)
TypeIndeclinable
Rootkutas (अव्यय)
FormPraśna-avyaya (प्रश्न-अव्यय/Interrogative adverb)
canaat all/ever
cana:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootcana (अव्यय)
FormAvadhāraṇa/Api-artha (अवधारण/Emphatic particle; often with negation = 'at all')
kadācanaever/at any time
kadācana:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootkadācana (अव्यय)
FormKāla-avyaya (काल-अव्यय/Temporal adverb), with negation = 'never'

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Teaches Śiva as the uncaused cause (anādi, anutpanna) and regulator of causal chains; supports the Siddhānta distinction: pati is never an effect, while paśu and pāśa are within causality.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It establishes Shiva (Pati) as the ultimate, independent Reality—supporting all causal chains while Himself remaining uncaused and unborn—so liberation comes by turning awareness from dependent causes (pāśa) to the Lord who transcends them.

The Linga is revered as the sign of the unborn Supreme Cause: by worshipping the Saguna form (Linga with rituals and devotion), the devotee is led to realize the Nirguna truth that Shiva is not produced by any other principle.

Meditate on Shiva as the ‘parama-kāraṇa’ while repeating the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), and anchor the contemplation through Linga-pūjā with bhasma and rudrākṣa as reminders of His transcendence over birth and causation.