गजासुरतपः–देवलोकक्षोभः
Gajāsura’s Austerities and the Disturbance of the Worlds
जटाभारैस्स वै रेजे प्रलयार्क इवांशुभिः । महिषासुरपुत्रोऽसौ गजासुर उदारधीः
jaṭābhāraissa vai reje pralayārka ivāṃśubhiḥ | mahiṣāsuraputro'sau gajāsura udāradhīḥ
With the heavy mass of his matted locks he shone, as though with the blazing rays of the sun at the time of dissolution. He was Gajāsura, the son of Mahiṣāsura, a mighty one of noble resolve.
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Cosmic Event: pralaya-imagery (pralayārka comparison)
The verse uses pralaya-sun imagery to portray overwhelming, world-shaking brilliance—reminding the reader that mere external radiance and power (even when “noble-minded”) remain within the realm of saṃsāra unless aligned with devotion to Pati (Shiva), the true Lord of dissolution and liberation.
By contrasting an asura’s terrifying splendour with pralaya imagery, the text implicitly directs attention to Saguna Shiva as the real source and controller of dissolution; Linga-worship centers the devotee on that supreme Pati rather than on awe of worldly might.
A practical takeaway is to meditate on Shiva as the Lord of pralaya while chanting the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”), cultivating vairāgya (dispassion) toward displays of power and turning the mind to liberation.