रुद्रस्य रणप्रवेशः तथा दैत्यगणानां बाणवृष्टिः
Rudra Enters the Battlefield; the Daityas’ Arrow-Storm
खड्गरोमशिरः कायात्तथा परशुनाच्छिनत् । बलाहकस्य च शिरः खट्वांगेनाकरोद्द्विधा
khaḍgaromaśiraḥ kāyāttathā paraśunācchinat | balāhakasya ca śiraḥ khaṭvāṃgenākaroddvidhā
With an axe he severed Khaḍgaroma’s head from his body; and with a khaṭvāṅga staff he split Balāhaka’s head into two. Thus the foes were struck down in the fierce surge of battle, displaying the irresistible might that prevails when the Lord’s side is upheld.
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Bhairava
It highlights the decisive destruction of adharmic forces in the cosmic order. In Shaiva understanding, outer battles mirror the inner cutting down of ignorance and ego when one takes refuge in Shiva (Pati), who ensures the victory of dharma.
Though the verse is martial, it supports Saguna Shiva devotion: the devotee remembers Shiva as the protector who empowers the righteous. Linga-worship internalizes this protection—offering mind and prana to Shiva so that inner enemies are ‘severed’ through grace.
Use the imagery as meditation: while chanting the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), contemplate Shiva’s grace cutting off anger, pride, and delusion. Support this with Tripuṇḍra (bhasma) and rudrāksha as reminders of restraint and surrender.