Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 42

गणेशाभिषेक-वरदान-विधानम् | Gaṇeśa’s Consecration, Boons, and Prescribed Worship

मूर्तिं धातुमयीं कृत्वा प्रवालसंभवां तथा । श्वेतार्कसंभवां चापि मार्द्दिकां निर्मितां तथा

mūrtiṃ dhātumayīṃ kṛtvā pravālasaṃbhavāṃ tathā | śvetārkasaṃbhavāṃ cāpi mārddikāṃ nirmitāṃ tathā

Having fashioned an idol made of metal, and likewise one formed of coral, as well as one produced from the white arka plant, he also duly made an earthen (clay) image.

मूर्तिम्an image/form
मूर्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
धातु-मयीम्made of metal
धातु-मयीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootधातु (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (मूर्तिम्)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
प्रवाल-संभवाम्originating from coral
प्रवाल-संभवाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रवाल (प्रातिपदिक) + संभव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (मूर्तिम्)
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रम-सूचक (also/likewise)
श्वेत-अर्क-संभवाम्originating from white arka (plant)
श्वेत-अर्क-संभवाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + अर्क (प्रातिपदिक) + संभव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (मूर्तिम्)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (also/even)
मार्द्दिकाम्made of clay/earthen
मार्द्दिकाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमार्द्दिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (मूर्तिम्)
निर्मिताम्constructed/made
निर्मिताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootनि√मा (धातु)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्यय, past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (मूर्तिम्)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-समुच्चय (likewise)

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: By listing permissible materials for making a mūrti, the text underscores accessible devotion: even simple clay forms can mediate worship and invite grace, countering exclusivity.

Role: creative

S
Shiva

FAQs

The verse highlights that devotion to Lord Shiva can be expressed through carefully prepared forms (mūrti) using different pure materials; the sanctity lies in sincere bhakti and correct intention, not merely in the substance.

By describing the making of multiple images, it supports Saguna-upāsanā—approaching Shiva through a consecrated, perceivable form—while remaining consistent with the Shiva Purana’s broader teaching that the same Shiva is ultimately beyond form (nirguṇa) yet graciously accessible through form.

It implies disciplined image-preparation and worship (arcana) using pure materials; in practice this is typically accompanied by japa of the Panchākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) and offerings performed with cleanliness and steadiness of mind.