Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 17

द्वारपाल-गणेशसंवादः / The Dialogue at the Gate: Gaṇeśa and Śiva’s Gaṇas

तावद्गर्जसि मूर्ख त्वं यावद्गण पराक्रमः । नानुभूतस्त्वयात्रैव ह्यनुभूतः पतिष्यसि

tāvadgarjasi mūrkha tvaṃ yāvadgaṇa parākramaḥ | nānubhūtastvayātraiva hyanubhūtaḥ patiṣyasi

Fool, you roar only so long as you have not yet felt the might of Śiva’s Gaṇas. Here and now, when you truly experience it, you will fall—brought down by what you have not yet understood.

तावत्so long
तावत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपरिमाण/अवधि-अव्यय (so long/that much)
गर्जसिyou roar
गर्जसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगर्ज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मूर्खO fool
मूर्ख:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमूर्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम/मध्यम-प्रयोगे सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
यावत्as long as
यावत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअवधि-अव्यय (as long as)
गणO Gaṇa
गण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
पराक्रमःvalor/strength
पराक्रमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
अनुभूतःexperienced/encountered
अनुभूतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु + भू (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Kartr-karana (कर्ता/करण-संबन्धः)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन
अत्रhere
अत्र:
Deshadhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb of place)
एवindeed/just
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphasis/only)
हिfor/indeed
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतु/निश्चयार्थक निपात (for/indeed)
अनुभूतः(once) experienced
अनुभूतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनु + भू (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (अत्र भविष्यत्-फल-निर्देशे ‘once experienced’)
पतिष्यसिyou will fall
पतिष्यसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपत् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

A leader/voice among Shiva’s Gaṇas (Gaṇa addressing an arrogant opponent in the Kumāra-khaṇḍa battle-context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Vīrabhadra

S
Shiva
G
Ganas

FAQs

It warns that ego roars only until it meets the reality of Śiva’s śakti working through His Gaṇas; in Shaiva Siddhānta terms, pride (āṇava) collapses when confronted by the Lord’s protecting grace and the power of His devotees.

It highlights Saguna Śiva as the living protector of dharma: the Lord’s presence is not merely abstract, but acts through His gaṇas and attendants—reinforcing devotional refuge (śaraṇāgati) in Śiva and His sacred order.

A practical takeaway is to reduce ego through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with bhasma (tripuṇḍra) and a rudrākṣa mala, cultivating humility and devotion rather than boastful speech.