Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 51

शिवविहारवर्णनम् (Śivavihāra-varṇana) — “Description of Śiva’s Divine Pastimes/Sojourn”

तत्र गत्वा हरिर्देवैर्मया च सुरवल्लभः । ययौ शिववरस्थानं शंकरं द्रष्टुकाम्यया

tatra gatvā harirdevairmayā ca suravallabhaḥ | yayau śivavarasthānaṃ śaṃkaraṃ draṣṭukāmyayā

Having gone there, Hari—beloved of the gods—together with the devas and with me, proceeded to Śiva’s most excellent abode, desiring to behold Śaṅkara.

तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
FormAdverb of place (देशवाचक-अव्यय)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), indeclinable; ‘having gone’
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
देवैःwith the gods
देवैः:
Sahakāraka (सहकारक/सह)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural
मयाwith me / by me
मया:
Sahakāraka (सहकारक/सह)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक-अव्यय)
सुरवल्लभःbeloved of the gods
सुरवल्लभः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + वल्लभ (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘सुराणां वल्लभः’); Masculine, Nominative, Singular; apposition to ‘हरिः’
ययौwent
ययौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; parasmaipada
शिववरस्थानम्to Śiva’s excellent abode
शिववरस्थानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + वर (प्रातिपदिक) + स्थान (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (determinative; ‘शिवस्य वरं स्थानम्’/‘शिवस्य श्रेष्ठं स्थानम्’); Neuter, Accusative, Singular
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
द्रष्टुकाम्ययाout of a wish to see
द्रष्टुकाम्यया:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootद्रष्टु (गम्/दृश्-धातोः तुमुन्; infinitive base) + काम्य (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; ‘with the desire to see’; semantic: हेतौ तृतीया (instrumental of cause)

Brahmā (narrating to Nārada within the Rudra Saṃhitā context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Kedāranātha

Sthala Purana: The verse intensifies the Kailāsa approach into entry toward Śiva’s ‘vara-sthāna’ (supreme abode). In Himalayan Jyotirliṅga imagination, Kedāranātha functions as a terrestrial gateway to Śiva’s mountain-presence sought by gods and humans alike.

Significance: Frames darśana (draṣṭukāmyā) as salvific: seeking to behold Śaṅkara is itself a movement from pāśa-bound anxiety toward anugraha.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

S
Shiva
V
Vishnu
D
Devas

FAQs

The verse highlights that even exalted beings like Hari and the devas seek Śaṅkara’s darśana, implying that grace (anugraha) arises from humbly approaching the Lord; in Shaiva Siddhānta, turning toward Pati (Shiva) is the beginning of release from pāśa (bondage).

The desire to “see Śaṅkara” points to Saguna-upāsanā—approaching Shiva in a worshipable, accessible form; in practice this culminates in seeking Shiva’s presence through Liṅga-darśana and pūjā as a doorway to realizing His transcendent nature.

A practical takeaway is to cultivate darśana-bhāva: visit a Shiva temple for Liṅga-darśana, offer bilva leaves and water, and repeat the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with the intention of beholding Shiva inwardly and outwardly.