Sukta 10.19
नि वर्तध्वं मानु गातास्मान्त्सिषक्त रेवतीः । अग्नीषोमा पुनर्वसू अस्मे धारयतं रयिम् ॥
नि व॑र्तध्वं॒ मानु॑ गाता॒स्मान्त्सि॑षक्त रेवतीः । अग्नी॑षोमा पुनर्वसू अ॒स्मे धा॑रयतं र॒यिम् ॥
ní vartadhvaṃ mā́nu gātāsmā́nt síṣakta revatīḥ | agnī́ṣomā punarvasū asmḗ dhārayataṃ rayím ||
Turn back; do not go after us, O rich and luminous powers. O Agni and Soma, restorers of the lost, hold firm within us the rayi—fullness of being and spiritual wealth.
नि । व॒र्त॒ध्व॒म् । मा । अनु॑ । गा॒त॒ । अ॒स्मान् । सि॒स॒क्त॒ । रेवतीः । अग्नी॑षोमा । पु॒न॒र्व॒सू॒ इति॑ पुनःऽवसू । अ॒स्मे इति॑ । धा॒र॒य॒त॒म् । र॒यिम् ॥नि । वर्तध्वम् । मा । अनु । गात । अस्मान् । सिसक्त । रेवतीः । अग्नीषोमा । पुनर्वसू इति पुनःवसू । अस्मे इति । धारयतम् । रयिम् ॥ni | vartadhvam | mā | anu | gāta | asmān | sisakta | revatīḥ | agnīṣomā | punarvasūitipunaḥ-vasū | asme iti | dhārayatam | rayim