Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.98.3Ayodhya Kanda, Sarga 98, Shloka 3

चित्रकूटप्रवेशः

Bharata Enters the Forest Toward Chitrakuta

क्षिप्रं वनमिदं सौम्य नरसङ्घै स्समन्ततः।लुब्धैश्च सहितैरेभि स्त्वमन्वेषितुमर्हसि।।2.98.3।।

kṣipraṁ vanam idaṁ saumya narasaṅghaiḥ samantataḥ |

lubdhaiś ca sahitair ebhis tvam anveṣitum arhasi ||2.98.3||

Dear Satrughna, quickly search this forest on all sides, accompanied by bands of men—and with these hunters as well.

क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणवत् नपुंसक-द्वितीया-एकवचन-रूपेण अव्ययीभूत (adverb: quickly)
वनम्forest
वनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma-anvaya (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying ‘वनम्’)
सौम्यO gentle one
सौम्य:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
नरसङ्घैःwith groups of men
नरसङ्घैः:
Sahakāraka (सहकारक/Accompaniment)
TypeNoun
Rootनर + सङ्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष (नराणां सङ्घाः)
समन्ततःall around
समन्ततः:
Adhikarana (अधिकरण/Spatial)
TypeIndeclinable
Rootसमन्त (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (adverb: on all sides)
लुब्धैःwith hunters
लुब्धैः:
Sahakāraka (सहकारक/Accompaniment)
TypeNoun
Rootलुब्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सहितैःaccompanied
सहितैः:
Sahakāraka-anvaya (सहकारक-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (agreeing with ‘नरसङ्घैः/लुब्धैः’ as ‘accompanied’)
एभिःwith these
एभिः:
Sahakāraka (सहकारक/With these)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; सर्वनाम
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
अन्वेषितुम्to search
अन्वेषितुम्:
Prayojana (प्रयोजन/Infinitive purpose)
TypeVerb
Rootअनु√इष्/अन्वेष् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
अर्हसिshould/are fit to
अर्हसि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

O dear Satrughna, you should explore this forest quickly along with groups of ourpeople and hunters as well.

B
Bharata
Ś
Śatrughna
F
forest

FAQs

Dharma as responsible action: Bharata assigns urgent, organized service to locate Rama, showing that righteousness includes swift, practical effort in a crisis.

After reaching the forest-region in search of Rama, Bharata directs Śatrughna to conduct a rapid, wide-ranging search with men and hunters.

Bharata’s leadership and devotion to truth and duty—he mobilizes resources without delay to restore what is right.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App