चित्रकूटप्रवेशः — Bharata Enters the Forest Toward Chitrakuta
निविष्टमात्रे सैन्ये तु यथोद्देशं विनीतवत्।भरतो भ्रातरं वाक्यं शत्रुघ्नमिदमब्रवीत्।।2.98.2।।
sa citrakūṭe tu girau niśamya vai rāmāśramaṃ puṇyajanopapannam |
guhena sārdhaṃ tvarito jagāma punar niveśyaiva camūṃ mahātmā ||2.98.18||
Having learned on Mount Chitrakūṭa of Rama’s hermitage, frequented by holy men, the noble Bharata had his army camp again (at a distance) and hurried forward together with Guha.
After the army encamped in the assigned places, Bharata said to his brother Satrughna thus:
Dharma is expressed as restraint and reverence: Bharata keeps the army at a distance to avoid disturbing the sanctity of the hermitage and approaches appropriately.
Near Chitrakūṭa, Bharata is informed of the hermitage’s location; he parks the troops and proceeds swiftly with Guha to meet Rama.
Bharata’s humility, sensitivity to sacred space, and single-minded pursuit of rightful action are emphasized.