भरद्वाजाश्रमे भरतसैन्यस्य दिव्यात्मिथ्यम् / Divine Hospitality to Bharata’s Army at Bharadvaja’s Hermitage
नृत्यन्ति स्म हसन्ति स्म गायन्ति स्म च सैनिकाःसमन्तात्परिधावन्ति माल्योपेतास्सहस्रशः।।।।
nṛtyanti sma hasanti sma gāyanti sma ca sainikāḥ |
samantāt paridhāvanti mālyopetāḥ sahasraśaḥ ||
Thousands of soldiers, adorned with garlands, ran about on all sides—dancing, laughing, and singing.
Those thousands of soldiers wearing flower garlands ran about dancing, singing, and laughing.
The verse highlights orderly well-being in a righteous polity: when governance and provisioning are proper, people are free from distress and can express joy without harming others.
The narrative describes the atmosphere in the royal/army encampment, where large numbers of soldiers are enjoying themselves amid abundant arrangements.
Collective discipline and contentment—joy expressed in a communal setting without disorder or conflict.