भरद्वाजाश्रमे भरतसैन्यस्य दिव्यात्मिथ्यम् / Divine Hospitality to Bharata’s Army at Bharadvaja’s Hermitage
किमर्थं चापि निक्षिप्य दूरे बलमिहागतः।कस्मान्नेहोपयातोऽसि सबलः पुरुषर्षभः।।।।
bilvā mārdaṅgikā āsan śamyāgrāhā vibhītakāḥ |
aśvatthā nartakāś cāsan bharadvājasya śāsanāt ||
By Bharadvāja’s command, bilva trees became drummers, vibhītaka trees became cymbal-players, and aśvattha trees became dancers.
Why did you, O Bharata, the best of men, station your army at a distance before coming here? Could you not approach me along with your army?
Dharma is harmony: nature itself is depicted as participating in righteous hospitality, suggesting that right order aligns beings toward auspicious action.
Miraculous festivity unfolds at the hermitage—trees take on roles of performers for Bharata’s welcome.
Bharadvāja’s spiritual authority (ṛṣi-tejas) directed toward service and auspicious reception.