Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 2.91.2Ayodhya Kanda, Sarga 91, Shloka 2

भरद्वाजाश्रमे भरतसैन्यस्य दिव्यात्मिथ्यम् / Divine Hospitality to Bharata’s Army at Bharadvaja’s Hermitage

अब्रवीद्भरतस्त्वेनं नन्विदं भवता कृतम्।पाद्यमर्घ्यं तथाऽतिथ्यं वने यदुपपद्यते।।।।

abravīd bharatas tv enaṃ nanv idaṃ bhavatā kṛtam | pādyam arghyaṃ tathā ’tithyaṃ vane yad upapadyate ||

Bharata said to him (Bharadvāja): “Indeed, you have already shown hospitality—offering foot-water, the arghya offering, and whatever welcome is possible here in the forest.”

abravītsaid/spoke
abravīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbrū (धातु)
Formलुङ् (Aorist/परोक्षभूत), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
bharataḥBharata
bharataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (nominative, 1st), एकवचन (singular)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थे (but/indeed)
enamhim
enam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative, 2nd), एकवचन (singular)
nanusurely/indeed
nanu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootnanu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) प्रश्न/आश्चर्य/निश्चयार्थे (surely?/indeed)
idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (nom./acc.), एकवचन (singular)
bhavatāby you (sir)
bhavatā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine, honorific), तृतीया (instrumental, 3rd), एकवचन (singular)
kṛtamdone/made
kṛtam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भाव (done/made)
pādyamwater for washing feet
pādyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpādya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
arghyamwelcome offering
arghyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootarghya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
ātithyamhospitality
ātithyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātithya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
vanein the forest
vane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी (locative, 7th), एकवचन
yatwhatever/which
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
upapadyateis available/occurs
upapadyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa + √pad (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; उपसर्ग (upa-)

I invoke all the women who attend on Indra and Bramha along with tumbur with all their (musical) instruments.

B
Bharata
B
Bharadvāja
F
forest (vana)
P
pādya
A
arghya

FAQs

Atithi-dharma (duty to honor guests): Bharata acknowledges that even in austere forest conditions, a host should offer respectful reception—foot-water, arghya, and fitting care.

Bharata has arrived with a large retinue at sage Bharadvāja’s hermitage; he recognizes the sage’s proper welcome and hospitality despite the wilderness setting.

Bharata’s humility and gratitude—he openly credits the sage’s effort and observes the propriety of hospitality.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App