HomeRamayanaAyodhya KandaSarga 80Shloka 2.80.4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2.80.4

मर्गनिर्माणम् (Roadworks and the Royal Route Prepared for Bharata)

स तु हर्षात्तमुद्देशं जनौघो विपुलः प्रयान्।अशोभत महावेगस्समुद्र इव पर्वणि।।।।

visarpadbhir ivākāśe viṭaṅkāgravimānakaiḥ | samucchritair niveśās te babhuḥ śakrapuropamāḥ ||

With their lofty mansions and peaked rooftops seeming to spread into the sky, those residences stood exalted—like Śakra’s own celestial city.

Like a swollen ocean on a full-moon day the multitude of people proceeded joyfully with great speed to the appointed place.

Ś
Śakra (Indra)
Ś
Śakrapura (Indra’s city)

A ruler’s dharma includes creating environments that reflect order and harmony; the ‘heavenly city’ simile links good governance with a near-cosmic ideal of well-arranged life.

The narrator praises the completed residences/encampment structures as towering and radiant, likened to Indra’s city.

Excellence (utkṛṣṭatā) in execution—craftsmanship and planning that aim at an ideal standard.