Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 75, Shloka 36

अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः

Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation

माऽत्मनस्सन्ततिं द्राक्षीत्स्वेषु दारेषु दुःखितः।आयुस्समग्रमप्राप्य यऽस्यार्योऽनुमते गतः।।।।

mā ’tmanaḥ santatiṃ drākṣīt sveṣu dāreṣu duḥkhitaḥ | āyuḥ samagram aprāpya yasyāryo ’numate gataḥ ||

May the man by whose consent my noble brother was exiled live in misery and, without reaching the fullness of his life, never behold his own descendants through his wife.

may not; do not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle) used with optative
ātmanaḥof himself; his own
ātmanaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
santatimoffspring; progeny
santatim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsantati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
drākṣītmay he see
drākṣīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (दृश्, धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; mā + optative = prohibitive sense
sveṣuin his own
sveṣu:
Adhikaraṇa-viśeṣaṇa (अधिकरणविशेषण)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; विशेषण of dāreṣu
dāreṣuin (his) wife/wives
dāreṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (pluralia tantum), सप्तमी, बहुवचन
duḥkhitaḥanguished
duḥkhitaḥ:
Kartṛviśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootduḥkhita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण of implied saḥ
āyuḥlife-span
āyuḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāyus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (adverbial/extent)
samagramentire; full
samagram:
Karmaviśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootsamagra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण of āyuḥ
aprāpyawithout reaching/attaining
aprāpya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Roota-pra-āp (प्र-आप्, धातु) + ya (ल्यप्)
Formल्यप्-अव्ययकृदन्त (gerund); ‘not having attained’
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
āryaḥthe noble one
āryaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootārya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
anumatewith consent
anumate:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanumati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
gataḥgone; exiled
gataḥ:
Kriyā (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootgam (गम्, धातु) + ta (क्त)
Formक्त-कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

May the one who counselled the exile of my esteemed brother live an entire life of anguish without begetting children through his wife or without seeing his own children!

B
Bharata
R
Rāma

FAQs

Adharma that harms the righteous is imagined to rebound as personal sorrow and the collapse of one’s familial continuity—key supports of social dharma.

Bharata intensifies the imprecation: the instigator should suffer enduring grief and the denial of descendants.

Bharata’s protective devotion to Rāma and his moral outrage at injustice done to the righteous.