Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 72, Shloka 44

भरतस्य मातृसदनगमनं कैकेय्या दारुणवृत्तान्तकथनं च

Bharata in Kaikeyi’s apartments: revelation of Daśaratha’s death and Rāma’s exile

कच्चिन्न ब्राह्मणधनं हृतं रामेण कस्यचित्।कच्चिन्नाढ्यो दरिद्रो वा तेनापापो विहिंसितः।।2.72.44।।

kaccin na brāhmaṇadhanaṃ hṛtaṃ rāmeṇa kasyacit | kaccin nāḍhyo daridro vā tenāpāpo vihiṃsitaḥ || 2.72.44 ||

Surely Rāma has not taken the wealth of any brāhmaṇa? Surely he has not harmed any innocent person—whether rich or poor?

कच्चित्I hope (not); is it possible that
कच्चित्:
निपात (interrogative particle)
TypeIndeclinable
Rootकच्चित् (अव्यय)
Formसम्भावन/प्रश्नार्थक निपात (particle: I hope?/is it the case?)
not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
ब्राह्मणधनम्a brahmin's wealth
ब्राह्मणधनम्:
कर्म
TypeNoun
Rootब्राह्मण + धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः ब्राह्मणस्य धनम् (षष्ठी-तत्पुरुषः); अत्र कर्म (object)
हृतम्seized, taken away
हृतम्:
क्रिया (predicate with implied ‘is’)
TypeVerb
Rootहृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि अर्थः: ‘taken away’
रामेणby Rama
रामेण:
कर्ता (agent; कर्तृ-करण)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्तृकरणे तृतीया (agent in passive)
कस्यचित्of someone
कस्यचित्:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; अनिश्चितार्थ (indefinite: of someone)
कच्चित्I hope (not)
कच्चित्:
निपात
TypeIndeclinable
Rootकच्चित् (अव्यय)
Formसम्भावन/प्रश्नार्थक निपात
not
:
निषेध
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
आढ्यःa rich man
आढ्यः:
कर्ता (logical patient in passive construction)
TypeNoun
Rootआढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (rich man)
दरिद्रःa poor man
दरिद्रः:
कर्ता (logical patient)
TypeNoun
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वाor
वा:
विकल्प
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय
तेनby him
तेन:
कर्ता (agent)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सर्वनाम; कर्तृकरणे तृतीया (agent: by him)
अपापःinnocent, sinless
अपापः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootअपाप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifies implied person)
विहिंसितःwas harmed
विहिंसितः:
क्रिया
TypeVerb
Rootवि + हिंस् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि अर्थः: ‘injured/tormented’

I hope Rama did not seize the wealth of any brahmin nor did any harm to an innocent person, whether rich or poor.

B
Bharata
R
Rāma
B
brāhmaṇa

FAQs

Dharma forbids exploitation and violence: taking a brāhmaṇa’s property and harming the innocent—rich or poor—are presented as clear markers of adharma.

Bharata, alarmed by Rāma’s sudden departure, probes whether any moral transgression could have led to such a calamity.

Bharata’s ethical discernment: he measures righteousness by protection of the vulnerable and by respect for sacred/social obligations.